(清)吳寶書(shū)
長(zhǎng)相思
對(duì)春山,畫(huà)春山。淡淡眉痕著筆難。新愁聚兩彎。燕雙還,蝶雙還。紅上紗窗綠上闌。杏花飛又殘。
這首詞寫(xiě)一位少婦對(duì)久出不歸的夫君的思念。起筆疊用“春山”二字,前者是指自然界的“春山”,它嫵媚多姿,秀色可人,因?yàn)樗侨缭S之美,因而少婦要以它的形狀和顏色,來(lái)描自己的眉毛——即后一個(gè)“春山”。然而,對(duì)于這位少婦來(lái)說(shuō),畫(huà)“春山”眉,談何容易。莫說(shuō)描就,就是落筆之點(diǎn)亦難以找準(zhǔn)。因?yàn)槠湟?,她已是許久不描了,故眉痕“淡淡”。其二,中國(guó)自古有“女為悅己者容”之說(shuō),夫君不在家,她為誰(shuí)描眉,取誰(shuí)歡悅?其三,因?yàn)樗寄罘蚓罹w滿懷,集中地凝聚在雙眉之上:“新愁聚兩彎”,眉又怎能描成?
上片寫(xiě)描眉不成,下片寫(xiě)春色又老。女主人公無(wú)心描眉,便將目光與心思轉(zhuǎn)向眼前景物。下片四句均采取反比手法來(lái)描寫(xiě)少婦的思情。暮春時(shí)節(jié),蝴蝶雙雙飛還,燕子雙雙飛還,芳草生兮萋萋,紅花開(kāi)遍紗窗,綠色爬上欄桿。然而夫君卻遠(yuǎn)出不歸,少婦幽閨獨(dú)處,不如蛺蝶,不如飛燕,甚至不如紅花綠葉。以上數(shù)句,字字出于思情而不見(jiàn)“思”字,句句充滿思情而不見(jiàn)“思”字,將少婦的思情表達(dá)得淋漓盡致而又含蘊(yùn)有度。尾句“杏花飛又殘”繼續(xù)用反比法。而今不但“紅上紗窗綠上棟”,且“杏花飛又殘”,青杏已暗中結(jié)成。也許,她的夫君臨行時(shí),曾約燕蝶雙還、杏花盛開(kāi)時(shí)返還,而今卻不見(jiàn)蹤影,不由得少婦春心向老,紅顏色衰!
《長(zhǎng)相思》一調(diào),向以白居易的“汴水流”、林逋的“關(guān)山青”為杰作,此詞雖不必有出藍(lán)之譽(yù),而獨(dú)具勝格,亦不失為佳篇。