成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 Pierhal Raphaěl Miranda,dit Armand
釋義

Pierhal Raphaěl Miranda,dit Armand

小說家、評論家、翻譯家、文學(xué)批評家。他先后擔(dān)任過雅克·里維埃和畫家雅克-埃米爾·布朗希的秘書。1938年發(fā)表小說《神所鐘愛的年輕死者》(Jeunes Morts chéris des dieux)。在這之前,他曾翻譯過大量德國、英國、意大利和西班牙的文學(xué)作品。這一工作促使他主編一部卷帙浩繁的外國文學(xué)叢書,其中有格拉漢·葛林納(Graham Greene)、迪諾·布扎提(Dino Buzatti)的作品,這樣就使法國讀者能很好地了解到外國名作家的作品。同時(shí),皮埃拉爾仍然繼續(xù)堅(jiān)持寫作。撰寫論文是他的一項(xiàng)新工作,以評論道德和精神方面的問題為主。法國光復(fù)以后,他在《無意識的科學(xué)》(Science sans conscience)的總題目下,相繼發(fā)表了《普瓦蒂埃的戰(zhàn)斗》(le Combat de Poitiers,1949)、《反馬基雅維里》(l'AntiMachiavel,1951)、《魔鬼不是傻瓜》(le Diable n'est pas un imbécile,1960)。
隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/5/15 12:27:30