網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《桃花源詩(shī)》 |
| 釋義 | 《桃花源詩(shī)》《桃花源詩(shī)》 陶淵明 嬴氏亂天紀(jì)①,賢者避其世。黃綺之商山②,伊人亦云逝③。往跡寖復(fù)湮④,來(lái)逕遂蕪廢。相命肆農(nóng)耕⑤,日入從所憩。桑竹垂余蔭,菽稷隨時(shí)藝⑥。春蠶收長(zhǎng)絲,秋熟靡王稅⑦。荒路曖交通,雞犬互鳴吠。俎豆猶古法⑧,衣裳無(wú)新制。童孺縱行歌,斑白歡游詣。草榮識(shí)節(jié)和,木衰知風(fēng)厲。雖無(wú)紀(jì)歷志,四時(shí)自成歲。怡然有余樂(lè),于何勞智慧。奇蹤隱五百,一朝敞神界。淳薄既異源,旋復(fù)還幽蔽。借問(wèn)游方士⑨,焉測(cè)塵囂外。愿言躡輕風(fēng),高舉尋吾契⑩。 【注釋】 ①蠃氏:指秦始皇嬴政。②黃綺:黃指夏黃公,綺指綺里季,他倆和東園公、角里先生四人避秦亂共隱于商山,稱“四皓”。 ③伊人:指桃花源中人。逝: 逃避。④寖: 同 “浸”,消蝕。湮: 湮沒(méi)。⑤肆:致力。⑥菽稷:菽指豆類,稷指高粱,這里以菽稷借指五谷。藝:種植。⑦靡:無(wú)。⑧俎(zu阻)豆:古代祭祀用的禮器。⑨游方士:游于方內(nèi)之士,指世俗之人。⑩吾契: 與我志趣相合的人。 【詩(shī)大意】 秦始皇暴政肆虐,擾亂了天下秩序,德才兼?zhèn)涞娜思娂娞与x這個(gè)世界。在夏黃公等四賢人避秦亂去往商山的同時(shí),桃源中人也離開(kāi)了這個(gè)施行暴政的世界。這些前往桃源避難者的蹤跡逐漸湮沒(méi)了,那條往桃源去的路徑也荒蕪了。桃源中人相互勉勵(lì)辛勤耕種,太陽(yáng)落山時(shí)便各自回家休息。桑竹茂盛,五谷按季節(jié)及時(shí)種植。養(yǎng)蠶者春天就能收得繭絲,耕作者秋天莊稼成熟之后不必向官府納稅。草木叢生的荒僻路徑妨礙人們的交往,只聞雞犬之聲相應(yīng)。祭祀時(shí)的禮法仍遵循先秦時(shí)的規(guī)范,衣裳也沒(méi)有新的樣式,還保持著先秦古風(fēng)。兒童任情地唱歌,老人高高興興地散步觀賞。由草木繁茂知道春夏到來(lái),由樹(shù)木凋謝知道秋冬降臨;雖然沒(méi)有歲歷的記載,但四季終了自成一年。桃源中人過(guò)著如此淳樸的生活而心情十分愉快,哪里用得著欺詐和智巧呢。桃源中人避亂隱居于此的奇跡隱沒(méi)了五百年,而今卻顯露出神仙般的境界。世外桃源風(fēng)俗淳厚而污濁塵世風(fēng)俗澆薄,它們既然各有不同的本源,所以桃源仙境一經(jīng)顯露其神采旋即深深地隱蔽起來(lái)。世俗之士怎能測(cè)知塵世以外的桃源情況。我多么盼望能夠駕著輕風(fēng),高飛天宇去尋找那些生活于桃源、與我志趣相合的人們啊。 【賞析】 《桃花源詩(shī)并記》是陶淵明的晚年作品,無(wú)論是思想,還是藝術(shù),都更趨成熟?!短一ㄔ丛?shī)》和詩(shī)前小記各自獨(dú)立成篇而又互為補(bǔ)充、交相輝映,構(gòu)成一個(gè)完整的藝術(shù)珍品。詩(shī)前小記,如一首令人神往的散文詩(shī),意境優(yōu)美,讀此詩(shī)而思入其境;《桃花源詩(shī)》則似一幅耐人品鑒的圖畫(huà),寫(xiě)意傳真,見(jiàn)其形而悟出其神。詩(shī)記合一,神境如見(jiàn)。 《桃花源詩(shī)》 形象地描繪了一個(gè)人人勞動(dòng)、和諧相處、沒(méi)有君主、不納王稅的美好社會(huì)圖景,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)這個(gè)理想社會(huì)的無(wú)限向往。全詩(shī)三十二句,寓真情于敘述描繪之中,寄至味于平淡自然之內(nèi),引導(dǎo)讀者徜徉于桃源仙境而怡然自得。就詩(shī)的藝術(shù)結(jié)構(gòu)而言,起首六句是緣起,中間十八句是核心,結(jié)尾八句是余韻。 起首六句,敘述桃源中人避亂隱居的緣由,字里行間流露出深深的敬意?!百蟻y天紀(jì),賢者避其世?!遍_(kāi)頭這兩句詩(shī)總領(lǐng)全篇,意味深長(zhǎng): 賢者避世而隱,罪在嬴秦暴虐無(wú)道。推而言之,任何社會(huì)公理不彰、道德淪喪,賢者就不會(huì)與之同流合污。緊承上面詩(shī)意,“黃綺之商山,伊人亦云逝。往跡寖復(fù)湮,來(lái)逕遂蕪廢。”這四句詩(shī)拓進(jìn)一層,將秦末著名賢者“四皓” 與桃源中人的先世相提并論,對(duì)后者 “來(lái)此絕境,不復(fù)出焉,遂與外人間隔”極為敬佩,對(duì)其后代繼續(xù)隱居于此,“乃不知有漢,無(wú)論魏、晉”尤為稱奇。避亂隱居桃源,長(zhǎng)期不為外人所知,亦不知外界如何,堪稱奇跡;而創(chuàng)造這一奇跡的桃源中人是怎樣生活的呢?他們的生活環(huán)境又是怎樣美好的呢? “相命肆農(nóng)耕” 以下十八句,傳神地描繪出這個(gè)由桃源中人開(kāi)辟的新天地,將讀者領(lǐng)入一個(gè)聞所未聞、見(jiàn)所未見(jiàn)的神仙境界。在這里,五谷按時(shí)種植,人人辛勤耕作,“日出而作,日入而息”,且又相互勉勵(lì)、和睦相處,因而,“有良田、美池、桑竹之屬”。尤其令后世稱羨的是,勞動(dòng)所得,悉歸己有,沒(méi)有封建官府的盤(pán)剝: “春蠶收長(zhǎng)絲,秋熟靡王稅?!?在這里,祭祀衣著,猶存先秦古風(fēng);環(huán)境安寧,唯聞雞犬之聲。在這里,年復(fù)一年,春秋代序,無(wú)論童叟,怡然自樂(lè)。這些緩緩?fù)瞥龅脑?shī)句猶如紀(jì)錄片一樣,一幅幅桃花源中風(fēng)俗人情、四時(shí)景色的畫(huà)面依次呈現(xiàn)于觀眾眼前。初看起來(lái),亦覺(jué)平淡無(wú)奇; 一經(jīng)思索,人間焉有此境?人人勞動(dòng)、人人平等、沒(méi)有君主、沒(méi)有欺詐、怡然自得的桃花源,不僅是陶淵明追求的理想社會(huì),而且是古代多少志士仁人夢(mèng)想已久的人間仙境。而這個(gè)自然和諧、優(yōu)美寧?kù)o的仙境恰恰與當(dāng)時(shí)腐朽虛偽、肆行暴虐、互相傾軋的丑惡現(xiàn)實(shí)形成了鮮明的對(duì)比。 結(jié)尾八句,含蓄雋永,余韻綿長(zhǎng)?!捌孥欕[五百,一朝敞神界。淳薄既異源,旋復(fù)還幽蔽?!边@四句詩(shī)以反襯的手法,將久隱忽現(xiàn)、乍現(xiàn)即隱的桃源仙境襯托得如同縹緲難尋、一閃即逝的神仙洞府而格外引人遐思。愈厭惡黑暗污濁的現(xiàn)實(shí)世界,愈加向往光明峻潔的桃源仙境。緊承上面詩(shī)意,最后四句詩(shī)以排他的藝術(shù)手段,將詩(shī)人自己駕著輕風(fēng)、高飛天宇去尋找桃源仙境中那些志同道合朋友的無(wú)限向往之情表現(xiàn)得格外真率動(dòng)人。排除了世俗之士,陶淵明和他創(chuàng)造的桃花源才顯得更有風(fēng)采。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。