成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 渡過沙洲
釋義

渡過沙洲


夕陽和晚星,
 有聲音呼喚我!
但愿沙洲沒有嗚咽聲
 當(dāng)我出海飄泊,

卻有潮汐緩行仿佛入睡,
 豈容波濤洶涌,
當(dāng)從無垠深處掙脫又轉(zhuǎn)回,
 重新轉(zhuǎn)回洲中。

黃昏與晚鐘聲,
 而后便是黑暗!
但愿沒有訣別的悲痛,
 當(dāng)我啟航揚(yáng)帆;

雖說脫離我們的時(shí)空界限
 潮水帶我遠(yuǎn)游,
我盼望和我的舵手會(huì)面,
 當(dāng)我渡過沙洲。

(楊苡 譯)


丁尼生的《渡過沙洲》, 是與他的《沖擊, 沖擊, 沖擊》齊名的一首抒情詩。該詩為丁尼生五十一歲時(shí)所作, 當(dāng)時(shí)詩人以為自己夕陽將近,無可抗拒,遂捉筆而詠。詩中通過對神秘的沙洲夜色的描繪和“出海人”不靜心緒的深沉描寫,以極為嚴(yán)峻肅穆之情,抒發(fā)了詩人在死神逼近時(shí)的樂天知命的襟懷。由于該詩乃詩人為告別世間而作,加之詩中溶入了詩人的人生哲理,含有濃厚而神秘的宗教情操,所以特別為丁尼生所看重。以致在他死前數(shù)日竟叮囑后人,以后若付刊詩集, “當(dāng)以此詩殿后” (《英國文學(xué)史》,梁實(shí)秋著,1480頁)。盡管丁尼生曾被指責(zé)為“只把一只眼瞅著讀者,而當(dāng)了桂冠詩人后又把雙眼全瞅著女王”,但他的《渡過沙洲》卻是真正受到了廣大讀者的歡迎和贊賞,至今仍廣為傳誦。
全詩構(gòu)思精巧,各小節(jié)表現(xiàn)的內(nèi)容環(huán)環(huán)緊扣,描寫層層深入,意境統(tǒng)一,幽遠(yuǎn)而肅穆。第一節(jié)以“夕陽與晚星”喻人生之光將盡,故而聽見一個(gè)“聲音”——死神——在呼喚。既然如此, “我”將“出海飄泊”,不要“嗚咽”,也不必嗚咽, 臨行的訣別何其坦然!第二節(jié)寫潮汐的漲落,周而復(fù)始,意在告訴生息之自然,無人可以抗拒。第三、四小節(jié)直抒詩人樂天知命的襟懷,帶有濃厚的宗教色彩,因而使該詩變得莊重、肅穆,而且神秘。你聽那暮靄中傳來的“鐘聲”,你想那鐘聲后面跟著的“黑暗”!死神在逼近,死神就在前面!“啟航”吧, “揚(yáng)帆”吧,迎上去,沒有什么可選擇的,沒有什么可悲痛的。時(shí)空雖是無限,但千古洪流將帶“我”漫游其中, “當(dāng)我渡過沙洲”,便要會(huì)見“我的舵手”……這是一次多么漫長而又超脫的旅行? !在詩中,詩人把生與死的門檻比作可渡的“沙洲”,把上帝比作引路的Pilot (領(lǐng)航、舵手),詩人所蘊(yùn)藏于詩行中的那種宗教情操,至此表現(xiàn)得淋漓盡致。 “渡過沙洲”,與佛教中“操渡人生”之說不謀而合,我國的讀者恐怕對此會(huì)更有感觸。
在英國文學(xué)史上,丁尼生被公認(rèn)為是“能夠最完美地掌握英語聲韻,具有無可指摘的靈敏聽覺以及用詞上完美的選擇與品味能力”的詩人。這些優(yōu)點(diǎn)在他的《渡過沙洲》中都有明顯的表現(xiàn)。原詩每小節(jié)采用了嚴(yán)格的ABAB式韻腳(譯文也如是),每一句詩都瑯瑯上口,聲調(diào)起伏有致,節(jié)奏感強(qiáng),用詞簡單而又考究,或品或讀,都是一種享受。

(曉佳)


隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/5/15 13:51:56