王貞女,昆山人,太仆王宇的孫女,其父是諸生王述,許配給侍郎顧章志之孫顧同吉。不久,同吉病逝。王貞女盡去飾物,素衣跪到父母面前,請(qǐng)求到顧家。到了顧家以后,就要死在那里,被婆婆婉言勸絕。接著就留在了顧家,跪奠夫柩,侍奉公婆,一心一意地奉行起兒媳之責(zé)。后來(lái)婆婆生病,為了讓婆婆早點(diǎn)痊愈,她斷指于藥中給婆婆吃,使婆婆驚嘆不已,深感雖愛(ài)子先亡,然而有此孝婦,晚年無(wú)憂(yōu)了。人們都把她叫做貞孝女。
〔正 史〕
王貞女,昆山人,太仆卿宇之孫,諸生①述之女,字侍郎顧章志孫同吉。未幾,同吉卒。女即去飾,白衣至父母前,不言亦不泣,若促②駕行者。父母有難色,使嫗告其舅姑,舅姑掃庭內(nèi)待之。女既至,拜柩而不哭,斂容見(jiàn)舅姑,有終焉③之意。姑含淚曰:“兒不幸早亡,奈何累新婦。”女聞姑稱(chēng)新婦,淚簌簌下,遂留執(zhí)④婦道不去。早晚跪奠柩前,視姑眠食外,輒自屏⑤一室,雖至戚⑥遣女奴候視,皆謝絕,曰:“吾義不見(jiàn)門(mén)以外人?!焙蠊貌。?,晝夜不懈。及病劇,女入候床前,出視藥灶,往來(lái)再三,若有所為。群婢窺之而莫得其跡,姑既進(jìn)藥則睡,覺(jué)⑦而病立間⑧,呼女曰:“向飲氏者何藥?乃速愈如是?!庇麍?zhí)其手勞⑨之,女縮手有難進(jìn)之狀。姑怪起視,已斷一指煮藥中矣。姑嘆曰:“吾以天奪吾子,常憂(yōu)老無(wú)所倚。今婦不惜支體以療吾疾,豈不勝有子耶!”流涕久之。人皆稱(chēng)貞孝女云。
《明史·列女傳》
[注 釋]
①諸生:明、清兩代稱(chēng)已入學(xué)的生員。清、顧炎武《書(shū)吳潘二子事》:“當(dāng)國(guó)變后,年皆二十以上,并棄其諸生,以詩(shī)文自豪?!雹诖伲捍叽佟"劢K焉:死在這里。④執(zhí):執(zhí)行,施行?!稘h書(shū)·哀帝紀(jì)》:“有司執(zhí)法,未得其中?!雹萜?bing):退,隱退?!逗鬂h書(shū)·王充傳》:“歸鄉(xiāng)里屏居教授?!雹拗疗荩褐?,極。最。至戚,指最近的親屬。⑦覺(jué)(jiao):睡醒。柳宗元《始得西山宴游記》:“覺(jué)而起。”⑧間(jian):間隔,間斷,引申為間或斷斷續(xù)續(xù)地。這里指病情立刻有緩解。⑨勞:慰勞,慰問(wèn)?!妒酚洝の牡郾炯o(jì)》:“帝親自勞軍?!?/p>