網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 用事類·融化唐詩的宋詞賞析 |
| 釋義 | 用事類·融化唐詩的宋詞賞析用事類·融化唐詩的宋詞賞析 【依據(jù)】美成詞只當(dāng)看他渾成處,于軟媚中有氣魄。采唐詩融化如自己者,乃其所長。惜乎意趣卻不高遠(yuǎn)。所以出奇之語,以白石騷雅句法潤色之,真天機(jī)云錦也。(張炎《詞源》 卷下) 【詞例】 滿 庭 芳 夏日溧水無想山作 周邦彥 風(fēng)老鶯雛,雨肥梅子,午陰嘉樹清圓。地卑山近,衣潤費(fèi)爐煙。人靜烏鳶自樂,小橋外,新綠濺濺。憑欄久,黃蘆苦竹,擬泛九江船。年年。如社燕,飄流瀚海,來寄修椽。且莫思身外,長近尊前。憔悴江南倦客,不堪聽、急管繁弦。歌筵畔,先安簟枕,容我醉時(shí)眠。 【解析】唐詩是中國古典詩歌的高峰。她給我們留下了許多具有永恒魅力的不朽詩篇,她的那些膾炙人口的佳句、秀句,“寫難狀之景,如在目前; 含不盡之意,見于言外”(宋梅堯臣語),更給人以美的感受和各種有益的啟迪。宋代的一些詞人在積極進(jìn)行宋詞創(chuàng)作的探索和實(shí)踐中,十分重視吸收唐詩的滋養(yǎng),他們在總結(jié)歷代詩人引用和融化前人詩句的創(chuàng)作經(jīng)驗(yàn)的基礎(chǔ)上,把 “融化唐詩”作為一種藝術(shù)手段引入了詞的創(chuàng)作,取得了可喜的成果?!叭诨圃姟弊鳛橐环N藝術(shù)手段,它是指作家在創(chuàng)作中為了表情達(dá)意的需要,著意將唐人的有關(guān)詩句,經(jīng)過 “奪胎換骨”的改造,鎔鑄到自己的詞作中,從而收到推陳出新、以一當(dāng)十的藝術(shù)效果,使自己的作品增添了 “書卷氣”和 “雅趣”,增強(qiáng)了藝術(shù)感染力,顯出了 “富艷精工”的特色來。當(dāng)然,“融化唐詩”,關(guān)鍵要在 “化”字上下功夫,它絕不是對唐人詩句的生硬抄襲和一般的引用,這就需要詞作者具有淵博的學(xué)識和卓異的藝術(shù)才能。 宋代詞人周邦彥是公認(rèn)的語言藝術(shù)大師。天衣無縫地化用古詩,特別是融化唐詩入詞,是周邦彥詞的一大特色,也是形成周詞語言富艷精工、詞風(fēng)典麗騷雅的重要原因。我們從他的 《滿庭芳》(夏日溧水無想山作) 可窺豹一斑。 《滿庭芳》 詞是周邦彥于宋哲宗元祐八年 (1093),移官溧水(今江蘇溧水) 縣令時(shí)所作。當(dāng)時(shí)他三十七歲。周邦彥從元祐二年離開汴京,先后流宦于廬州、荊南、溧水等僻遠(yuǎn)之地,故思想消極,有依人之苦,患失之心,時(shí)有自傷身世之嘆。但他的這首詞寫得哀而不怨,沉郁中別有蘊(yùn)藉。 這首詞為寫景抒情之作。無想山在溧水縣南十八里,是一座幽僻的山林。詞的上片寫足無想山初夏的景色。起筆二句,是說小鶯在暖風(fēng)中逐漸長成,梅子受到雨水的滋潤而漸漸肥大。這兩句是融化了杜牧的 “風(fēng)蒲燕雛老”和杜甫的 “紅綻雨肥梅”詩句而來的。原詩句皆含風(fēng)雨滋長萬物之意。而這兩句對仗工整,“老”、“肥”兩字都以形容詞作動詞,形象生動,意境新鮮,似無前人用過之感?!拔珀幖螛淝鍒A”,是說到了中午時(shí)分,太陽正當(dāng)空,樹影亭亭如蓋,顯得又清新又圓整。這是化用了劉禹錫的 “日午樹蔭正”詩句而來,一個(gè) “圓”字,傳達(dá)了夏日綠樹蔥蔥蘢蘢的神韻。“地卑山近,衣潤費(fèi)爐煙?!眱删涫钦f無想山由于夏日雨多樹密,處處顯得濕重,致使衣物都潮潤了; 而用爐火來熏烤衣物去濕氣,又要化很多時(shí)間。一個(gè) “費(fèi)”字既具體又概括地點(diǎn)出了無想山地勢低洼、雨多樹密的地理特點(diǎn)?!叭遂o烏鳶自樂,小橋外,新綠濺濺?!边@三句是說人安靜飛鳥也高興,由于安靜,才清晰地聽到小橋外清澈流水的濺濺之聲?!叭遂o烏鳶自樂”是融化了杜甫 “人靜烏鳶樂”的詩句而來,而作者匠心獨(dú)運(yùn)地添了一個(gè) “自”字,極靈動傳神地寫出了鳥兒自由自在、令人生羨的情態(tài),也隱隱透露了自己寂苦的心情,真可說是 “一字得風(fēng)流”?!皯{欄久,黃蘆苦竹,擬泛九江船。”杜詩有:“聞道巴山里,春船正好行。都將百年事,一望九江城?!卑拙右自娪校骸皾£柕仄o音樂,終歲不聞絲竹聲。住地湓江地低濕,黃蘆苦竹繞宅生?!边@三句又是化用了杜、白的詩句,是說由于獨(dú)自久久憑欄眺望,不禁因自己的身世和處境,想起了白居易貶謫江州 (即九江) 的事來。而溧水地卑潮濕,無可留戀,所以打算泛九江之船而去?!皯{欄久”三個(gè)字,寫出了作者此時(shí)此刻去留皆難的微妙心理活動,句法頓挫、起伏,寓意深刻、細(xì)膩。一個(gè)“擬”字,更是淋漓盡致地傳達(dá)出了作者去留不定的矛盾心情。這三句也有著與杜、白原來詩句不同的感覺和境界。 詞的下片是即景抒情。“年年。如社燕,飄流瀚海,來寄修椽”。這三句,作者以社燕自比,感嘆身世。他說,社燕每年春天來,秋天去,從漠北瀚海飄流來此,在尋常人家屋檐下暫時(shí)棲身。烏鳶自樂,社燕自苦,人又何嘗不如此,來去匆匆,生不帶來,死不帶去,功名利祿有何用,還不都是身外之物。于是,作者禁不住吟出“且莫思身外,長近尊前”兩句,勸慰自己放下一切身外之物,去痛痛快快地開懷暢飲,縱情行樂。這兩句詞意是從杜甫“莫思身外無窮事,且盡尊前有限杯”詩句中化出。這雖為消極頹唐之語,但也是作者最深沉的肺腑之言。“憔悴江南倦客,不堪聽、急管繁弦”。這兩句陡然一轉(zhuǎn),是說我這個(gè)流宦于他鄉(xiāng)、飄泊不定的“江南倦客”,實(shí)在不能承受聽那些強(qiáng)烈節(jié)奏的樂曲。這是因?yàn)榕隆俺琛惫雌鹚监l(xiāng)之愁。深沉的傷感之情溢于言表?!案梵叟?,先安簟枕,容我醉時(shí)眠?!边@三句用再一轉(zhuǎn)作收束。作者說,人生不過是過眼浮云,在盛宴邊,我不如躺在枕席上睡一覺,因?yàn)樽砗蟀裁呤亲钍嫣埂⒖鞓凡贿^的了。“容我醉時(shí)眠”是化用了李白 “我醉欲眼君且去”的詩句,而又有所翻新。歌筵弦管,是客之樂,而醉眠忘憂,為我所欲,兩者盡可各擇所好?!叭菸摇眱勺窒碌脴O為精當(dāng),委婉地暗示作者愁思難已,惟有聊借醉眠以了之的痛苦心情。 這首詞上、下片銜接緊密,一氣呵成,神韻悠然無盡,意境沉郁,音調(diào)渾圓。詞中多處融化唐人詩句,自然靈活,不露痕跡,渾然天成,給詞作倍添斑駁絢麗的光彩。 “融化唐詩”作為宋詞創(chuàng)作的一種藝術(shù)技巧,它有著獨(dú)特的作用,所以很為一些詞家所重視并樂于運(yùn)用。橫放杰出的詞壇巨子蘇軾及秦觀、賀鑄等詞人都是善于融化唐詩的能手。如蘇軾在著名的《水調(diào)歌頭》(明月幾時(shí)有) 中,把李白 《把酒向月》 詩中的“青天有明來幾時(shí),我今停杯一問之”詩句融鑄為“明月幾時(shí)有,把酒問青天”詞句,幾乎讓人絲毫看不出是化用唐人詩而來。特別是他的 《水龍吟》(似花還似非花),全詞十分巧妙地融化了好多唐人詩句,如詞中的“思量卻是,無情有思”,化用了杜甫“落絮游絲亦有情”的詩意;“夢隨風(fēng)萬里,尋郎去處,依前被、鶯呼起”,化用了金昌緒詩句:“打起黃鶯兒,莫教枝上啼。啼時(shí)驚妾夢,不得到遼西?!钡鹊?,從而使這首詩的意境深得唐詩的遺韻,顯得十分婉美雅致,很有“高處不減唐人”的味道。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。