白居易《代賣薪女贈(zèng)諸妓》
白居易
亂蓬為鬢布為巾,晚踏寒山自負(fù)薪。
一種錢塘江上女,著紅騎馬是何人?
穆宗長(zhǎng)慶二年至四年(822~824),詩(shī)人任杭州刺史,這首詩(shī)當(dāng)作于此時(shí)。他在錢塘江邊,看到了兩類婦女,一是很貧困的賣柴人,一是很優(yōu)裕的妓女,對(duì)于她們生活上的懸殊,很覺不平,因此,用賣薪女的口吻寫下了這首詩(shī)。
首句寫賣柴女人自訴貧窮,頭發(fā)像一團(tuán)茅草,胡亂地扎上用布做的頭巾。次句寫她自訴辛苦,直到晚上,才打完柴,從荒冷的山上背了回來。后兩句寫薪女的發(fā)問。一種,猶如“同樣”,是當(dāng)時(shí)的口語(yǔ)。既然同樣都是錢塘江上的婦女,你們這些穿著紅衣騎在馬上又是些什么人呢?意思是說:既然是同樣的人,為什么我該這么貧窮辛苦,你該過得那么優(yōu)裕逸樂呢?
一個(gè)封建社會(huì)中的官僚,能夠同情賣柴的婦女,代她發(fā)出不平之鳴,自然還是可貴的。但由于詩(shī)人的階級(jí)出身和當(dāng)時(shí)的社會(huì)風(fēng)氣等原因,卻使他對(duì)這一問題的看法帶有表面性和片面性。他只看到這類婦女在物質(zhì)生活上的差別,卻看不到,就問題的本質(zhì)來說,她們同樣是被壓迫、被損害的人。