網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 白雪歌送武判官歸京 |
| 釋義 | 白雪歌送武判官歸京
這首《白雪歌》(“送武判官歸京”),是岑參于唐玄宗天寶十四年(755),在輪臺(tái)幕府時(shí),雪中送別之作。他于是時(shí)正在北庭都護(hù)、伊西節(jié)度、瀚海軍使封長(zhǎng)清幕下當(dāng)判官(是主帥的佐理文官)。按唐制,特派擔(dān)任臨時(shí)職務(wù)的大臣,可以自選中級(jí)官員,經(jīng)皇上準(zhǔn)奏后充任判官,作為助理。 這是岑參邊塞詩(shī)中的著名杰作。它通過(guò)詠雪送別,描繪和贊美了邊地壯麗風(fēng)光,表現(xiàn)詩(shī)人的真摯感情。 “武判官”,究為何人,不詳。“京”,指唐都長(zhǎng)安。
此詩(shī)結(jié)構(gòu)比較單純,全詩(shī)十八句,基本內(nèi)容可分如下兩大部分—— 前半八句,寫“詠雪寄情”,即以雪景烘托送別; 后半八句,寫“送人詠雪”,即在送別中描繪雪景。 中間的第九、第十兩句為全詩(shī)過(guò)渡,結(jié)上啟下。
先看前四句——高原雪景 北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)。 這四句是寫西北高原雪景,很有特色,突出三個(gè)字:早、大、奇。 何謂“早”?你看正當(dāng)古歷八月,農(nóng)作物收獲的金色秋天,那里卻已寒流滾滾,大雪紛飛了。這不是很早嗎? 何謂“大”?雪花一塊塊地乘著卷地北風(fēng)呼嘯而下,連那堅(jiān)韌的“白草”也被摧折了,而且一夜功夫,遍地鋪絮。這還不算大嗎?這里,著重補(bǔ)說(shuō)一下白草這個(gè)詞。據(jù)顏師古注《漢書(shū)》時(shí)說(shuō):“白草,我國(guó)西北地區(qū)所產(chǎn)之草,牛馬皆嗜。干枯時(shí)成白色,古名‘白草’?!?大意)清人王先謙補(bǔ)注曰:“春興新苗,與諸草無(wú)異,冬枯而不萎,性至堅(jiān)韌。”詩(shī)人于此點(diǎn)明“白草”,當(dāng)深有其意。 何謂“奇”呢?雖然寒流翻滾,大雪紛飛,韌草摧折,但是,它們卻帶來(lái)了“千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)”。這還不奇嗎?這種把西北塞上的寒天、暴風(fēng)、早雪原是蕭條峻冷的景象,卻寫得如此“萬(wàn)樹(shù)枝頭春意鬧”,的確奇妙,不落結(jié)套,蠻有新意。 但是,塞上的風(fēng)雪,固然有逗人喜愛(ài)的壯美的一面,但它更有峻冷的一面。下邊四句就是極寫其寒的——軍營(yíng)奇寒 散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷難著。 這四句是寫軍營(yíng)中的寒冷。是用人對(duì)物的一種“冷覺(jué)”來(lái)盡力描繪營(yíng)中的嚴(yán)寒—— 在掛掩著珠簾和羅幕的軍帳中,大雪浸濕了簾幕,冰珠難分,雖然穿了狐皮襖,蓋著錦緞被,還是感到輕而不暖。散入,即趁風(fēng)飄入。 在野外寒風(fēng)凜冽的雪地上,戍守邊境的將士們,當(dāng)然更加冷了。他們手凍僵了,加上被凍硬了的雕弓,實(shí)在無(wú)法拉開(kāi);他們披掛的鎧甲,冰冷刺骨,硬梆梆的實(shí)在著不上身去。角弓,用獸角裝飾的硬弓??兀蠢?。都護(hù),鎮(zhèn)守邊疆的長(zhǎng)官。唐制,在全國(guó)邊地置設(shè)六都六府,各設(shè)大都護(hù)一員統(tǒng)領(lǐng)。此處的“都護(hù)”與上句的“將軍”,均為泛指最高長(zhǎng)官。 詩(shī)人用了一些邊塞軍營(yíng)中特有的物象(如簾幕、散雪、裘輕衾薄、刺骨鐵衣和僵硬鐵弓等)來(lái)集中描寫塞外嚴(yán)寒,顯得有豐富想象又十分逼真。這樣寫,既表現(xiàn)了塞上風(fēng)雪的另一特征(除壯美之外的峻冷),又很巧妙地突出了邊防將士的英勇氣概和無(wú)畏精神。這是寫雪景,也是寫人物。用的是一種細(xì)致刻畫(huà)的“工筆畫(huà)法”。但是,下邊兩句的“過(guò)渡段”所用之法,則“寫意筆法”了。請(qǐng)看——結(jié)上啟下的過(guò)渡: 瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬(wàn)里凝。 這兩句是上半段與下半段的“接合部”,起著結(jié)上啟下的過(guò)渡作用。它一方面,是對(duì)塞上奇寒壯麗景色作進(jìn)一步描繪;另一方面,又是作為送別的自然背景來(lái)寫,以便引出下面的餞行、送別等場(chǎng)面。從天山上展望戈壁大漠,見(jiàn)到的是一幅色彩壯麗而又有復(fù)雜思想感情的“大漠雪景圖”。你看,冰凌縱橫雜陳的浩茫沙海,千姿百態(tài),銀光耀眼,是一個(gè)奇妙而壯美的凈化了的世界。面對(duì)這樣的邊塞風(fēng)光,當(dāng)然令人贊嘆。可是,你想:天上凍云萬(wàn)里,地上白雪無(wú)垠,在如此寒冷的環(huán)境里,在這種愁云籠罩的氣氛中,大家為離鄉(xiāng)別井的征人,卻在“客中送客”,會(huì)產(chǎn)生什么樣的心情呢?融情入景的“愁云慘淡萬(wàn)里凝”一句,為送別場(chǎng)面抹上了一層濃重的悲愁色彩,心情感到異樣沉郁。同時(shí),在詩(shī)歌結(jié)構(gòu)上說(shuō),這樣一個(gè)過(guò)渡,使詩(shī)之上半向詩(shī)之下半過(guò)渡,顯得十分婉轉(zhuǎn)自然。 詩(shī)歌寫到這里,對(duì)于塞上風(fēng)雪,似乎已經(jīng)充分描摹了,其實(shí)不然:它只是側(cè)重于詠雪,借雪寄情而已,以雪景來(lái)襯托送別。在下半首,詩(shī)人還是扣住“雪”這條線索繼續(xù)描寫和歌詠,所不同之處,只是側(cè)重點(diǎn)變了:現(xiàn)在側(cè)重于送別的描寫,即在送別中繼續(xù)描繪雪景。
先看前四句——中軍宴請(qǐng): 中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻。 在此先釋幾個(gè)詞語(yǔ): 中軍,古代軍隊(duì)多分兵為中、左、右三軍。中軍為主帥親自率領(lǐng)的部隊(duì),也即發(fā)號(hào)施令之所。這里借指輪臺(tái)節(jié)度使?fàn)I帳。飲歸客,以酒款待歸客(此指武判官),飲(yìn,印),給人以酒喝,稱“飲”。轅門,此指軍營(yíng)正門。掣(chè徹)牽動(dòng)。 為了給歸京的武判官餞行,中軍帳內(nèi)擺了盛筵:席間演奏了各種樂(lè)器伴奏的音樂(lè),借以佐酒。詩(shī)人在這里雖然未明寫音樂(lè)的聲響,也未具體描述席上的勸酒和話別,但是讀者可以憑借自己已有的體驗(yàn)想象得出這種宴請(qǐng)場(chǎng)面一定是很熱烈的:頻頻的勸酒,殷殷的囑語(yǔ),還少不了來(lái)幾個(gè)猜拳喝令,再加上激昂的胡琴聲,幽怨的琵琶聲和悠揚(yáng)的羌笛聲等各種樂(lè)器的送別曲,當(dāng)然,還有隨曲而舞的優(yōu)美舞姿。這不正是異常熱烈而歡樂(lè)的場(chǎng)面嗎! 然而,正是這種異樣的歡樂(lè),包含著難言的沉郁。你看,紛紛地下個(gè)不停的夜雪,積滿了轅門內(nèi)外,似乎為雪伴奏的呼嘯北風(fēng),也一陣緊似一陣地括著。不過(guò),它怎么也不能吹動(dòng)被凝凍了的紅旗。這種情景,又是何等的靜穆而肅殺! 詩(shī)人在詩(shī)篇中,就是這樣地將熱烈飲宴同沉重送別,把歡快的翩翩歌舞同愁郁的轅門夜別,以及讓“凍不翻”的紅旗同“紛紛下”的白雪,統(tǒng)統(tǒng)攝入詩(shī)中,使其冷熱對(duì)照、歡郁相對(duì)、紅白相映和動(dòng)靜對(duì)比,造成一種特殊的氛圍。在這種強(qiáng)烈對(duì)比中,反映了主客之間那種復(fù)雜的感情和心理狀態(tài)。 在這種氣氛下,把詩(shī)引入最后一層意思,即詩(shī)末的四句——雪地送別: 輪臺(tái)東門送君去,去時(shí)雪滿天山路。山回路轉(zhuǎn)不見(jiàn)君,雪上空留馬行處。 輪臺(tái),唐貞觀十四年置縣,取漢輪臺(tái)為名,隸屬于北庭都護(hù)府。即今新疆烏魯木齊市東北的米泉縣。 天山,一名祁連山,橫亙新疆自治區(qū)東西,長(zhǎng)六千余里。 馬行處,指馬走過(guò)的蹄印。 這是一次情誼至深的送別——送出了軍營(yíng)的轅門,不止,一直送至輪臺(tái)這個(gè)邊城的東門;不僅僅是跟前隨后地躬親相送,而且還用目光遠(yuǎn)送,直至“歸客”為群山隔阻,隱而不見(jiàn)時(shí),還默默地凝視著雪地上歸騎留下的蹄印而沉思不已。為什么這樣呢?大概是為歸客耽心:在這蒼茫雪地、山回路轉(zhuǎn)的去京途中,可能遇上種種艱險(xiǎn);他們也可能在默禱:祈祝歸客一路順風(fēng)、旅途平安! 也許他們隨著遠(yuǎn)去的歸騎蹤跡而讓自己也神馳故鄉(xiāng)了。 總之,友人離去,相送上路,步送不及,以目送之;目送不及,傾耳聽(tīng)之;杳然遠(yuǎn)去,視跡思之;最后心相隨之。這真是一次特殊的送別,別離之情沖破了時(shí)間與空間的限制,不落自古以來(lái)“送別詩(shī)”的俗套。這樣的狀物抒情,就把詠雪、送別和思鄉(xiāng)三者統(tǒng)統(tǒng)交織在一塊,使詩(shī)歌內(nèi)涵深重、情真意摯。
岑詩(shī)有一個(gè)基本特色:富于浪漫色彩,氣勢(shì)宏偉,想象豐富,著色瑰麗,熱情奔放。這個(gè)特色,使其邊塞詩(shī)顯出一種奇特異彩的藝術(shù)魅力。這首《白雪歌》就具有這種色彩與魅力。主要表現(xiàn)有三: 一、詩(shī)的精巧構(gòu)思 這首詩(shī)所以成為岑參邊塞詩(shī)三大名篇之一(另外二首是:《走馬川行》、《輪臺(tái)歌》),并今古傳誦不衰,這同它的精妙的藝術(shù)構(gòu)思有密切關(guān)聯(lián)。好的構(gòu)思能使詩(shī)的內(nèi)容豐厚,思想深沉,變化開(kāi)合,驚心駭目。我們看這首《白雪歌》,在構(gòu)思上,至少有這樣三點(diǎn)值得借鑒: 第一、寓情于景。從詠雪到送人,既是一線到底,又是前后各有側(cè)重。先以詠雪開(kāi)腔,打下濃重的感情基調(diào);然后,寫軍中餞別,使別情益加熾烈與凝重;最后,詳寫雪地送別,其離情別緒更加深而且廣,為詩(shī)歌點(diǎn)了“詩(shī)眼”,涌上高潮。 第二、寓濃于淡。它寫惜別,見(jiàn)于豪放之中,無(wú)柔弱之情,更無(wú)怨艾之聲,在遒勁蒼涼的描畫(huà)中,呈現(xiàn)了英雄本色(即浪漫樂(lè)觀);它抒鄉(xiāng)情,聞?dòng)谘哉Z(yǔ)之外,傳有畫(huà)外之音,即寓濃情于淡語(yǔ)之中。 第三、寓巧于拙。狀寫音樂(lè)歌舞,列舉種種樂(lè)器之名,似乎非常笨拙,而其實(shí),意味深長(zhǎng)。因?yàn)檠葑嗟亩际钱惖刂畼?lè)和邊疆之舞,這使一般的離情別緒發(fā)展為思親懷鄉(xiāng)之情。在乍看似乎笨拙的外殼內(nèi),巧藏著豐贍而深沉的內(nèi)容。
這首詩(shī)的基調(diào)是:奇麗而豪放,雄渾而深沉。這正體現(xiàn)了詩(shī)人的浪漫、樂(lè)觀的本色。但基調(diào)之外,也雜有舒緩輕柔的旋律。它首先以陡促開(kāi)腔,繼而轉(zhuǎn)為舒緩,接著又變成滯澀緊張,進(jìn)而發(fā)展為濃重的調(diào)門。經(jīng)過(guò)這種大肆渲染以后,又轉(zhuǎn)而輕柔,接著出現(xiàn)悲壯和深沉,最后,以雋永的旋律煞尾。這樣,就使得詩(shī)歌的聲情和曲調(diào)一波三折,變化錯(cuò)落,有急有緩,時(shí)緊時(shí)弛,創(chuàng)造出一種抑揚(yáng)頓挫、跌宕有致的優(yōu)美旋律和悅耳音響,讓人讀一首詩(shī),宛若唱一曲歌,大有音樂(lè)美的享受。
從其實(shí)質(zhì)內(nèi)容上說(shuō),《白雪歌》雖然從頭至尾均描繪著邊塞風(fēng)光,但仍是一首送往迎來(lái)的“贈(zèng)別詩(shī)”,是古來(lái)一般的詩(shī)歌題材。但岑參采取了與眾不同的表現(xiàn)手法,創(chuàng)造了自己的獨(dú)特風(fēng)格,對(duì)古典的贈(zèng)別詩(shī),進(jìn)行了一番革新。這就是:在詩(shī)中他用了主要篇幅描繪祖國(guó)奇?zhèn)サ纳剿腿巷L(fēng)貌,把一首原本的送別詩(shī),寫成了山水詩(shī),但又不失題中應(yīng)有之義。在極寫山水風(fēng)貌之中,或者在詩(shī)尾,用淡墨點(diǎn)染一下,傳出贈(zèng)別送行之意。而這個(gè)“贈(zèng)別之意”,在篇幅上是“淡墨輕描”的,可是,所包含的內(nèi)容及情思,卻是甚為濃醇而雋永。 在岑詩(shī)中,像《白雪歌》那樣的手法來(lái)寫贈(zèng)別詩(shī)的,還有《熱海行》(送崔侍御還京)、《敷水歌》(送竇漸入京)和《天山白雪歌》(送蕭治歸京)等等,都是燴炙人口的名篇,值得一讀。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。