網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 社鼠 |
| 釋義 | 社鼠夫社①,束木②而涂之,鼠因往讬焉。熏之則恐燒其木,灌之則恐?jǐn)∑渫?。此鼠之不可得殺者,以社故也?p align="right">——《晏子春秋·內(nèi)篇·向上》 【注釋】 ①社:祭土地神的場所。②束木:把木頭結(jié)扎在一起。 【意譯】 社廟的墻是把許多木條編束起來,再涂上泥土而筑成的,老鼠因此喜歡寄居在那里。人們想要消滅它們,用煙火熏,怕燒壞木頭;用水去灌,又怕毀壞了泥墻。因此這類老鼠不能消滅,是因?yàn)榕聣牧松鐝R的緣故。 【解說】 人們常用“投鼠忌器”這一譬喻,來說明人們?yōu)榱祟櫲缶侄坏貌辉谝欢ǚ秶鷥?nèi)容忍害蟲存在的道理。確實(shí),當(dāng)好壞混雜,毒草與香花相間時(shí),人們很難遽然之間采取斷然措施,而只能眼睜睜地看著害蟲依仗著庇隱作惡為害。在本文中,老鼠寄居在社廟之中,用煙火薰則恐怕燒壞了木棍,而用水灌澆則恐怕毀壞了墻上的泥巴,這就是人們左右為難的原因。聯(lián)想到社會(huì)生活中,國家有壞人托身于重要的靠山也難以除掉,面對(duì)著這樣尷尬的情況,怎能不使人焦慮,痛心,矛盾和困惑呢?這正是這篇寓言的用意所在。但是,用我們現(xiàn)在的眼光來看,作者的擔(dān)憂并非完全不能解決。當(dāng)我們把盆里的污水潑去時(shí),難道真的會(huì)把小孩也一齊丟棄?盡管國君有時(shí)可能會(huì)重用壞人,而人們因國王的緣故卻不能使壞人下臺(tái),然而,國君與壞人畢竟是兩個(gè)不同的,各自獨(dú)立的存在,只要有一種超越于他們兩者之上的第三種力量,這種貌似錯(cuò)綜復(fù)雜,無能為力的矛盾便會(huì)迎刃而解。不是嗎?當(dāng)一個(gè)社會(huì)重視法治而拋棄了 “人治”時(shí), 人們不就擁有了消滅壞人的力量了嗎? 【相關(guān)名言】 在對(duì)生活存著理智的清醒的態(tài)度的情況下, 人們就能夠戰(zhàn)勝他們過去認(rèn)為不能解決的悲劇。 ——蘇聯(lián)·車爾尼雪夫斯基 任何問題都有解決的辦法,無法可想的事是沒有的。要是你果真弄到了無法可想的地步, 那也只能怨自己是笨蛋, 是懶漢。 ——美國·愛迪生 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。