成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 竹取物語 [日本]佚名
釋義

竹取物語 [日本]佚名

【作品提要】

伐竹翁在竹筒中發(fā)現(xiàn)一個三寸長的美貌女孩。三個月后女孩長成姿容艷麗的青年女子,取名為嫩竹輝夜姬。聞其艷名,求婚男子蜂擁而至,其中石作皇子、車持皇子、右大臣阿部御主人、大納言大伴御行、中納言石上麻呂五人最為熱烈。輝夜姬許諾:五人中誰能尋覓到天竺如來佛的石缽、蓬萊的玉枝、中國的火鼠裘、龍首明珠、燕子的安產(chǎn)貝,就和誰成婚。為了得到輝夜姬,五人花樣百出,要么用蒙蔽手段以假充真,要么費盡心思,徒費氣力,有人甚至付出了生命的代價,但最終都遭到失敗。天皇聽說輝夜姬美艷,企圖憑借權(quán)力逼婚,最終也沒有成功。但天皇仍頻投書信,向輝夜姬述說思念之情,贏得她的芳心。輝夜姬原是月宮中的仙人,雖十分留戀世俗的生活,向往與天皇之間的愛情,但最終還是不得不升天回到月宮。故事在天皇命人焚毀輝夜姬贈送給他的不死之藥中結(jié)束。

【作品選錄】

話說天皇聽聞輝夜姬的美貌蓋世無雙,一天,他對內(nèi)侍中臣女官房子說:“聽說有個名叫輝夜姬的女子,對愛慕她的男子都視為仇敵,決不下嫁。你去看看,究竟是怎樣的一個女子?!?p>

房子奉旨退出皇宮,來到伐竹翁家里,伐竹翁恭敬地相迎。內(nèi)侍女官房子對老嫗說:“皇上說,你家的輝夜姬容貌優(yōu)美,特地令我前來看看?!?p>

老嫗說:“那樣的話,讓我就去對她說?!毙醋哌M(jìn)內(nèi)室,對輝夜姬說:

“好孩子,趕快出去與皇上的使者照照面!”

輝夜姬答道:“我長得并不美,怎么可以出去會見皇上的使者呢?”

老嫗說:“瞧你說這話,好生無禮呀!對皇上的使者,難道可以怠慢嗎?”

輝夜姬回答道:“我這樣說,并沒有得罪皇上呀。”她毫無要會見使者的意思。

老嫗心想,這孩子是我一手撫育長大的,我平素如同親生女兒一樣地呵護(hù)她,可是如今她竟?jié)M不在乎地出言頂撞我。老嫗想責(zé)備她,卻又于心不忍。

于是,老嫗折回外間對使者女官說:“實在遺憾,我家姑娘還是個不懂事的孩子,脾氣倔強(qiáng),怎么也不肯出來相見呢?!?p>

使者女官嚴(yán)詞責(zé)備說:“然而,皇上口諭,要我一定來看看。我如果看不到她,是無法回去交差的。在這國土內(nèi)的臣民,難道可以不聽從皇上的口諭嗎?你們的話太沒道理了?!?p>

但是,輝夜姬聽了這話,非但堅決不聽從,而且還回應(yīng)說:“如果說我違背了皇上的口諭,那就請他立即把我殺了吧!”

這位使者女官也無可奈何,只得回宮啟奏天皇。天皇聽罷說:“這樣的心腸,是可以殺死許多人的!”當(dāng)時作罷,不再追究??墒牵潞笥窒耄骸半y道朕要輸給這個脾氣倔強(qiáng)的女子嗎?”于是,一天,天皇召伐竹翁前來覲見,并對他說道:

“把你家的輝夜姬送到這里來!聽說她的容貌長得非常美麗,朕曾派使者前往看她,但結(jié)果卻是徒勞,她拒絕不見,如此無禮的行為能寬恕嗎?”

伐竹翁誠惶誠恐回稟道:“這女孩子,恐怕是不肯進(jìn)宮的。小人實在是無可奈何。不過,且讓小人回去再規(guī)勸吧。”

天皇聽罷,說道:“這女孩是你一手撫育長大的,難道你就不能隨心做主嗎?如果你把這女子送進(jìn)宮來,朕封你一個五位官爵?!?p>

伐竹翁興高采烈地回到家里,好生規(guī)勸輝夜姬,他說道:“皇上對我如是說,難道你還不答應(yīng)嗎?”

輝夜姬回答道:“無論如何,我決不進(jìn)宮侍候,如果再要強(qiáng)迫我,我就要銷聲匿跡了。你盼我進(jìn)宮侍候,以便加官晉爵,那我就一死了之?!?p>

伐竹翁軟下心來,說道:“千萬不要這樣做,我怎能為了加官晉爵,而讓我的孩子去死呢,這成什么體統(tǒng)。可是,你為什么那樣厭惡進(jìn)宮侍候,何必非要去死不可呢?!?p>

輝夜姬答道:“如果你還以為我是在誆騙你,那你就把我送進(jìn)宮侍候,看看我究竟會不會死去。此前有許多人真心誠意、長年累月地追求我,我都讓他們的愿望成為泡影。天皇的口諭,這才幾天的事,如果我答應(yīng)了,豈不讓天下人恥笑?!?p>

伐竹翁回答道:“天下之事再怎么大,也沒有你的生命危險大。那么,讓我再次進(jìn)宮向天皇啟奏,說你不肯進(jìn)宮侍候便是?!?p>

于是,伐竹翁再次進(jìn)宮,啟奏皇上說:“上次陛下賜諭,小人萬分感激,遂立即回家規(guī)勸小女進(jìn)宮侍候。豈料這女孩說:‘若要我進(jìn)宮,我寧愿死?!@孩子原本就不是造麻呂我親生的,是我在深山中發(fā)現(xiàn)的,她的秉性非同凡人?!?p>

天皇聽了說道:“造麻呂,你家就在山腳下吧,讓朕到山中狩獵,然后闖入你家去看看輝夜姬,如何?”

伐竹翁造麻呂啟奏道:“這是絕好的主意。當(dāng)她悠閑地坐在家里的時候,陛下突然駕臨,便看到她了。”

于是,天皇連忙擇日,外出山中狩獵。天皇駕臨輝夜姬家,只見在四射的光輝中,端坐著一個美若天仙的女子。天皇心想:“正是此人了?!北阆蛩哌^去。輝夜姬站起身來,欲逃至內(nèi)室,天皇走上前去,一把拽住她的衣袖。她用另一只衣袖遮掩住臉兒。但是,天皇已經(jīng)清楚地看到了她的容顏,并為她那副舉世無雙的美貌魂牽夢縈了。

“放開我!”輝夜姬說。

天皇豈肯放手,輝夜姬啟奏道:

“我此身,若是在此國誕生,自當(dāng)侍候陛下,可是我不是這國土上的人,皇上硬拉我走,我是難以從命的。”

天皇說:“哪有這種道理,朕還是要帶你走?!?p>

天皇令人將輦拉過來,企圖把輝夜姬拉到輦中。說也奇怪,此時,輝夜姬的身影忽然消失了。天皇想:“期望落空,實在遺憾呀?!庇窒耄骸八嫒绶ブ裎趟f,并非一般凡人。”于是,說道:

“那么,朕就不帶你走了。你快快現(xiàn)身,讓朕再看上一眼,然后朕就回去。”

于是,輝夜姬就現(xiàn)出了原形。

天皇越看越神魂顛倒,難以壓抑住對她熱烈的戀慕之情,然而卻無可奈何。天皇感謝伐竹翁造麻呂讓他看到了輝夜姬,高興地褒獎了他。

于是,伐竹翁欣喜地舉辦了盛大的饗宴,招待皇上的隨從百官。天皇留下輝夜姬,自行回宮去,心中實在戀戀不舍,深感遺憾,身雖離開,心卻依然留在輝夜姬身邊。他登上輦后,作歌一首贈輝夜姬,歌曰:

歸輦空蕩愁滿懷,

只因姬君不理睬。

輝夜姬答歌,曰:

蓬門蓽戶樂長住,

瓊樓玉宇不羨慕。

天皇看了這首歌,頓覺指望落空,越發(fā)不想回去。然而,又不容犯忌在外過夜,無可奈何,只好起駕回宮。

從此以后,天皇覺得常年侍奉在他左右的女子們,簡直無法與輝夜姬媲美,即使女官中號稱美人者,與輝夜姬相比,也黯然失色。天皇心系輝夜姬,朝朝暮暮只顧獨居一處,非不得已也不愿駕臨皇后或女官房中。他常給輝夜姬寫信,傾吐衷腸。輝夜姬也寫了熱情的回信。此后,隨著四季變遷,天皇對花卉草木的變化,有感而發(fā)吟詠的歌,都一一差人送給輝夜姬。

這樣,天皇與輝夜姬彼此通信,互相交心傳情,不覺已過三年。某個早春之夜,輝夜姬觀賞月色之美,異乎尋常地突然落入沉思。家人規(guī)勸說:

“觀看月亮的臉兒,是忌諱的?!?p>

可是,輝夜姬不聽從,乘人不在之時,又去觀看月亮,并且哭得很是傷心。

七月十五之夜,輝夜姬從深閨中出來觀月,她的神態(tài)極其悲切,她身邊的家人看見了,就去告訴伐竹翁說:

“輝夜姬平??傇敢鈱χ铝帘瘋?,最近的樣子更加非同尋常,常常陷入沉思,深深地哀嘆。應(yīng)該好好地注意?。 ?p>

伐竹翁聽罷,便對輝夜姬說:“你究竟有什么心事,竟如此陷入沉思,憂傷地觀望月亮?你的境遇很如意美滿嘛?!?p>

輝夜姬答道:“不知怎的,我只要觀看月亮,就不由地對這人世間甚感不安、甚感哀傷。為什么會嘆息,沒什么可嘆息的啊。”

卻說有一天,伐竹翁走進(jìn)輝夜姬的房間里,看見她還是陷入沉思,不禁說道:“我的寶貝女兒呀!你到底在想什么?你所想的究竟是什么?”

輝夜姬答道:“我沒有在想什么,只是覺得內(nèi)心一陣莫名的不安?!?p>

伐竹翁說:“我勸你不要觀看月亮了,你觀看月亮,就露出一副沉思冥想的神色?!?p>

輝夜姬答道:“我怎能不看月亮呢?”

于是,只要月亮一出來,輝夜姬照舊端坐在廊道前嘆息,落入沉思。說也奇怪,沒有月亮的夜晚,輝夜姬沒有露出沉思冥想的神色。有月亮的夜晚,她總是嘆息、沉思、乃至哭泣。丫鬟們看見這番情景,就悄悄議論說:

“她肯定還是在擔(dān)心什么事?!?p>

輝夜姬的雙親和家人,都毫無所知。

臨近八月十五的一天晚上,月亮出來了,輝夜姬又端坐在廊道上,傷心地痛哭了起來。她竟不顧旁人在場,哭得十分傷心。雙親見此情狀,都嚇壞了,連忙問她:

“為了何事?”

輝夜姬抽泣著答道:“我老早以前就想告訴你們了。只是擔(dān)心我說了,您二老勢必傷心欲絕,因此遲至今日沒有說出來。然而總不能永遠(yuǎn)拖下去,現(xiàn)在不能不把全部情況告訴你們了。我本不是這世間的人,而是月宮中的人,由于前世某種緣分,被遣到這人世間來?,F(xiàn)在已經(jīng)到了該回去的時候了。這個月的十五日,我故國的人將要來迎接我。這是非去不可的。此事會使你們悲嘆、傷心,我也覺得難過,從今年春天開始,我就獨自煩惱、沉思、嘆息?!闭f罷,放聲痛哭起來。

伐竹翁聽了這番話,說道:“這到底是怎么一回事!你原本是我在竹林中發(fā)現(xiàn)的。那時你只有油菜子一般大,我把你撫養(yǎng)成和我一般的高,現(xiàn)在究竟是誰要來迎接我的孩兒啊!?這是絕對不可以的!”說著,他號啕大哭起來。接著又說:“還不如讓我先死去吧!”此情此景,實在是不勝其悲啊。

輝夜姬說:“我是月宮中的人,那里有我的父母,我從月宮到這國土里來,原本只打算作短暫的停留,但是終究還是呆了好幾年,我對月宮中的父母并不怎么思念,倒是覺得在這里呆慣了,可親可愛。我對回月宮一事,并不感到特別高興,只是覺得悲傷,我實屬出于無奈,不得不告別的呀!”

輝夜姬說罷,與伐竹翁和老嫗一起抱頭痛哭。幾個長期相伴輝夜姬的女仆,回想起這位姑娘人品高尚,心地善良,令人肅然起敬,如今聽說就要分別了,不免依依不舍,不勝悲傷,連滴水也不欲進(jìn)食了。她們與伐竹翁和老嫗一樣,相對而泣,悲嘆不已。

且說,天皇聞知此消息,即派使者到伐竹翁家來探問。伐竹翁出來迎接使者,只顧悲傷,痛哭。伐竹翁為此事過度憂傷,以至須發(fā)變白了,背駝了,雙眼也紅腫潰爛了。在使者看來大概是由于過度悲傷,勞心傷神,以致忽然變老了。使者向伐竹翁傳達(dá)了皇上的口諭:

“皇上問:‘聽聞近來輝夜姬常常陷入沉思,傷心悲痛,是真的嗎?’”

伐竹翁抽泣著回答道:“承蒙皇上掛心,不勝惶恐。本月十五日,月宮將派人前來迎接輝夜姬。我想懇請皇上于本月十五日派兵前來,如果月宮的人來了,就把他們逮捕起來,不知是否可行?”

使者回宮,據(jù)實將伐竹翁的情況和他的懇求,都啟奏了皇上。天皇聽罷,說道:“我只見過輝夜姬一面,至今尚且難以忘懷,何況老翁與輝夜姬朝夕和睦相處,如果輝夜姬被人接走了,叫他如何受得了??!”

到了八月十五日這天,天皇任命中將高野大國為欽差大臣,命令各御林軍選出六個大軍共二千人,由欽差大臣率領(lǐng),開拔到伐竹翁家。大軍一到伐竹翁家,便部署千人在陸地上,千人在屋頂上,再加上伐竹翁家的眾多家丁,分別把守各個角落,做到滴水不漏,讓對方無空子可鉆。這些擔(dān)當(dāng)守衛(wèi)者,一個個手持弓箭。室內(nèi)則由女仆們值班,嚴(yán)加把守。

老嫗則緊抱住輝夜姬,躲在圍著像倉庫般厚泥墻的房間里,伐竹翁把房門鎖上,站在房門前守護(hù)。伐竹翁說:

“這地方如此嚴(yán)密把守,豈能輸給天上人。”接著,又對屋頂上的士兵說:“你們?nèi)绻匆娍罩杏腥魏物w行物,哪怕是一星半點,都要立即射殺勿論。”

守衛(wèi)的士兵們說:“如此嚴(yán)密把守,就連一只小蚊子也難飛過,我們會立即射殺,曝尸?!?p>

伐竹翁聽了此言,確信萬無一失了。

然而,輝夜姬聽了此言,說道:

“無論關(guān)閉得多么嚴(yán)實,守衛(wèi)得多么充分,但戰(zhàn)斗對月宮的人來說,是毫無作用的。用弓箭是射不中他們的,即使如此緊鎖密閉也無濟(jì)于事,月宮的人一到,鎖自然會立即開啟。這里的士兵縱然勇猛善戰(zhàn),但一遇見月宮里的人,那股勇猛善戰(zhàn)的氣勢,就會立即煙消云散,變得毫無作為了?!?p>

伐竹翁火冒三丈,說道:

“等月宮里的人前來迎接,我就用我的長指甲剜出他們的眼球,揪住他們的頭發(fā),讓他們倒栽蔥,然后扒下他們的褲子,讓他們當(dāng)眾出丑?!?p>

輝夜姬說:“您不要那樣大聲說話,讓屋頂上的武士們聽見了,多么難為情。我辜負(fù)了你們長期以來的撫育之恩,行將歸去,實是遺憾萬分。由于前世的緣分,我得以在這里居住了一段時間,每當(dāng)想到不久即將分別離去,心中不勝悲傷。我因為一想到雙親的養(yǎng)育之恩未報,歸途中必定不堪痛苦。因此,近日來,每當(dāng)月亮出來的時候,我就走到廊道前祈愿,懇求讓我在這里再多住一年,哪怕至少讓我呆到年底。然而,未得允許,我才如此陷入沉思、嘆息的。這使得你們?yōu)槲揖拘?,我行將離去的悲傷,實在是難以忍受。月宮中的人都非常美麗,又不會衰老,還無憂無慮。我不久將要到那里去,可是我絲毫不感到快樂。倒是快要離開你們兩位年邁體弱的親人,我覺得非常悲傷,戀戀不舍啊!”說罷,熱淚盈眶了。

伐竹翁說:“不要說這些令人傷心斷腸的話了,無論多么美麗的人來迎接你,你都不必?fù)?dān)心。”伐竹翁妒恨月宮中的人。

良久,時近子夜,伐竹翁家四周驀地光芒四射,甚至比白晝還明亮,這光輝比滿月的亮光更亮上十倍,甚至可以把人的毛孔都照得能看得一清二楚。這時,只見月宮的人騰云駕霧而降,在空中排列開來,離地僅五尺光景。伐竹翁家里的人,無論是屋內(nèi)或屋外的人,目睹此番情景,都像著魔似的,全然喪失對抗的能力,好不容易振作起來,盡管能舉起弓箭,但胳膊卻毫無力氣,眼看就要癱軟下來。其中有幾個特別強(qiáng)悍者,強(qiáng)打起精神把箭射了出去,箭頭卻不知射向何方。戰(zhàn)士全然喪失戰(zhàn)斗力,一個個只覺渾渾噩噩,相互顧盼,默默無言。

這時候,只見離地五尺,當(dāng)空排列的人們,裝束綺麗,容貌端莊,無與倫比。他們帶來一輛飛車,車頂上張著綾羅蓋面。這些天人之中有一個王者模樣的人,向家中喊道:

“造麻呂!快到這里來?!?p>

剛才還神氣活現(xiàn)的造麻呂,此刻卻像喝醉了酒,伏地而行,拜倒在地上了。天人對他說道:

“你好幼稚??!只因為你積功德,所以造就你成為富翁,助你獲得許多黃金,讓輝夜姬暫時在你家生活,你的境遇已經(jīng)整個改換了面貌。輝夜姬只因在月宮犯了些罪過,所以命她暫時寄身在你這卑賤之地,現(xiàn)在輝夜姬的罪限已終。我來迎接她回去,你不必哭泣、悲嘆??彀演x夜姬交出來吧!”

伐竹翁答道:“你說讓輝夜姬暫時寄身在我家,可是我撫養(yǎng)輝夜姬長大成人,至今已有二十余年。也許你所說的輝夜姬,是降生在另一個人家的輝夜姬吧?!?p>

伐竹翁接著又說道:“?。∥疫@里的輝夜姬,現(xiàn)在身患重病,決不能出門。”

天人不作答,竟把飛車?yán)椒ブ裎碳业奈蓓斏?,喊道:“來!輝夜姬,不要只顧長久居住在這種污穢的地方了!”

這時候,圍著像倉庫般厚實泥墻的房屋,那上了鎖的門,應(yīng)聲自動打開了,格子窗等也都自行敞開了。被老嫗緊緊地抱住的輝夜姬,此時也自動翩翩然地走了出來。老嫗想要拽住她,不讓她走,但無論如何也拽不住,老嫗只有白白地仰望著,哭泣不已。伐竹翁心亂如麻,無奈地號啕痛哭。

輝夜姬走到伐竹翁面前,對他說道:“我縱然不想回去,也不能不回去。現(xiàn)在,就請您目送我升天吧!”

伐竹翁說:“現(xiàn)在我已悲痛欲絕,怎么能目送你升天?你拋棄了我這老人而升天,叫我怎么辦呢?不如把我也一同帶去吧?!闭f著,哭倒在地。輝夜姬苦惱至極,不知如何是好。

后來她對伐竹翁說:“那么,讓我寫一封信留下來。您想念我的時候,就請拿出這封信來看看。”說罷,潸然淚下,提筆寫信。她在信里寫道:

“如果我是生長在這個國土里的人,我一定會侍奉雙親直到百年,決不會有今日的悲傷別離。這并非我的本意,實在是遺憾萬分!現(xiàn)在我把脫下來的衣服留下來,作為我的紀(jì)念物。此后每逢月亮當(dāng)空的晚上,請你們看看月亮吧。我現(xiàn)在舍棄你們而升天,心情宛如整個人從蒼穹掉落到地面上一樣??!”她寫罷將信放置了下來。

這時,只見一位天人拿著箱子來,一個箱子里裝著天之羽衣,另有一個盒子裝著不死之藥。這位天人說:“這壺中的藥送給輝夜姬吃。因為她吃了污穢之地的許多食物,心情定然很壞,吃了這藥就可以排除。”說罷,便把藥送給輝夜姬。輝夜姬嘗了嘗,把余下的塞進(jìn)了她脫下的衣服里,想送給伐竹翁。但那天人加以阻止,立即取出那件天之羽衣來,正要給她穿上。這時,輝夜姬說道:

“請稍等!”又說:“穿上這件衣服的人,心情將會完全改變?,F(xiàn)在我還有些話要說呢?!闭f著,拿起筆來寫信。天人等得不耐煩,說道:“時候不早了?!?p>

輝夜姬答道:“不要說不近人情的話呀!”便十分文靜而又從容地給皇上寫信。信中寫道:

“承蒙皇上派遣許多人來挽留我升天,但是天心不遂人意,定要迎接我回去,實在無可奈何。我深感遺憾,也很悲傷。以前皇上敕令我進(jìn)宮,我沒答應(yīng),就是因為我身有如此復(fù)雜情節(jié)的緣故,所以不顧皇上掃興,堅決拒絕,實屬無禮之至,今日回想起來,不勝惶恐?!弊詈?,附歌一首曰:

身著羽衣升天去,

回憶君王誠可哀。

她在信中添加壺中的不死之藥,擬把中將請來,托他轉(zhuǎn)呈天皇。一個天人便拿了信,送交欽差中將代轉(zhuǎn)呈給天皇,中將接受了。與此同時,這天人忽然將天之羽衣讓輝夜姬穿上。輝夜姬穿上了天之羽衣,便不再想起伐竹翁的悲嘆和傷心之事。因為穿了這件天之羽衣,就會喪失一切人間的感情。輝夜姬立刻坐上飛車,約有上百天人拉著這車子,就此升天去了。

此后,伐竹翁、老嫗悲嘆、傷心得流出血淚,那也白費,也毫無辦法了。別人把輝夜姬留下來的信讀給伐竹翁聽。伐竹翁說:“我為什么還要愛惜這條命呢?我們還為誰而活在這世間呢?什么都不需要了。”

伐竹翁病倒了,但他卻不肯服藥,不久便臥病不起了。

欽差中將率領(lǐng)一班人回到皇宮,他把不能對天人作戰(zhàn)和不能挽留輝夜姬的情況,詳細(xì)地向天皇奏明,并把裝有不死之藥的壺和輝夜姬致天皇的信函,一并呈上。天皇御覽后,非常悲傷,從此不進(jìn)飲食,廢止歌舞、管弦等游興。

一天,天皇召集公卿、大臣們,詢問他們:“哪一座山最接近天?”有人啟奏:“駿河國的山,離京城最近,而且最接近天?!碧旎时阕鞲枰皇?,曰:

不能再會輝夜姬,

不死靈藥有何益。

天皇把這首歌裝在輝夜姬送給他的不死之藥的壺中,交給一個使者。這敕使名叫調(diào)石笠,天皇敕命他將那首歌和那尊壺,帶到駿河國那座山的山頂上,將這首歌連同輝夜姬送給他的裝著不死之藥的壺一起燒毀。調(diào)石笠奉了敕命,率領(lǐng)大隊人馬,登上山頂,奉旨行事。從此以后,這座山就叫做“富士山”。這山頂上噴出來的云煙,直升云霄,至今不止。這就是自古承傳下來的故事。

(唐月梅譯)

【賞析】

上述選文囊括了全書的高潮和結(jié)局部分,內(nèi)容既有天皇仗勢逼親的丑態(tài),輝夜姬不畏強(qiáng)權(quán)、反抗強(qiáng)暴的可貴精神,又有她眷戀塵世,與天皇依依不舍的情感糾葛。如果說作品前面部分的智斗庸俗求婚者刻畫出輝夜姬的聰慧、機(jī)智和靈性,那么這部分內(nèi)容更多地展示了人性化的心理和精神層面,為我們勾畫了一位內(nèi)心情感豐富復(fù)雜、有血有肉的美少女形象。

在所選文字的第一部分,面對天皇使者的趾高氣揚、頤指氣使,以及天皇本人的逼迫,輝夜姬表現(xiàn)出了堅貞的品質(zhì)。她寧可冒著被天皇誅殺的危險避而不見使者,對于天皇企圖強(qiáng)行拉她到輦中的行為,她也以隱身的方式來反抗。同時,她又用歌來表明心跡,以絕天皇的妄想:“蓬門蓽戶樂長住,瓊樓玉宇不羨慕?!币粋€“貧賤不能移,富貴不能淫”的少女形象在這首歌中得到了完美的體現(xiàn)。

如果故事到這里戛然而止,那么這篇物語的文學(xué)價值將會大打折扣。因為這樣一來便落入常見的民間故事俗套,即貧寒少女如何反抗權(quán)貴,抵抗暴力,人物性格也難免顯得單薄?!吨袢∥镎Z》的可貴之處在于它所展示的人物性格要遠(yuǎn)為深刻、豐富。返回月宮是輝夜姬的必然歸宿,她無法抗拒命運,但內(nèi)心卻對現(xiàn)世充滿留戀之情。她望月傷懷,說:“我對月宮中的父母并不怎么思念,倒是覺得在這里呆慣了,可親可愛。我對回月宮一事,并不感到特別高興,只是覺得悲傷,我實屬出于無奈,不得不告別的呀!”人世間的親情,可親可愛,遠(yuǎn)勝于月宮的冷清凄切。她與伐竹翁的分別,就是父女之間的生離死別,彌漫著戀戀不舍的離愁別緒,讓人感動。

輝夜姬性格中有反抗權(quán)貴、堅守貞潔的一面,也有渴望真誠愛情的一面。她拒絕了天皇強(qiáng)迫的寵幸,但并沒有拒絕與天皇的真誠交流;雖不與天皇見面,兩人卻鴻雁傳書,彼此互相交心。這里天皇沒有了起初仗勢欺人的逼迫,有的只是對所愛女子真誠的傾訴和交流。天皇哀傷于輝夜姬的永別,即使是不死之藥也不能讓他動容:“不能再會輝夜姬,不死靈藥有何益。”而輝夜姬升天前寫給天皇的和歌稱:“身著羽衣升天去,回憶君王誠可哀?!边@里的天皇一反通常民間故事中作為豪強(qiáng)代表的惡劣形象,盡管之前他出于對自己身份權(quán)威的自信,一度想通過強(qiáng)力來獲得輝夜姬,但最終他還是放棄了,懷著失落和憂傷一直與輝夜姬保持通信,他甚至答應(yīng)伐竹翁的請求派遣軍隊阻撓月宮中的人帶走輝夜姬。少了倚仗權(quán)勢的霸氣,多了尋求愛情的真誠,天皇顯得更具人性意味,也更為真實。天皇不再是沉溺酒色的暴君,而輝夜姬也不僅僅只是一個反抗者,面對強(qiáng)權(quán),她可以冒死抗?fàn)帲鎸φ媲?,她也會有熱情的回?yīng)。他們都是有血有肉、情感細(xì)膩而豐富的有情人。對于塵世,輝夜姬不僅留戀養(yǎng)育她多年的父母,也留戀給予真情的天皇。正是這種復(fù)雜甚至矛盾,才塑造了輝夜姬的立體形象。

至于伐竹翁,物語的描寫盡管缺乏深度,但也并非平板式的描寫,而是展示了他性格中的多面性。對于高官厚祿的誘惑,他也曾希望能夠把輝夜姬送進(jìn)宮去從而獲得天皇賜予的官爵,但當(dāng)他面對是要官職還是要女兒的抉擇時,他還是毅然選擇了后者。在他看來,為了加官晉爵而讓自己的孩子去死是斷然不可的事情,“天下之事再怎么大,也沒有你(指輝夜姬)的生命危險大”。在聽到輝夜姬必須離去回歸月宮后,他整個人都垮了,“伐竹翁為此事過度憂傷,以至須發(fā)變白了,背駝了,雙眼也紅腫潰爛了”。盡管輝夜姬不是他的親生女兒,但他傾注了自己全部的心血,失去她就是失去了自己生命的全部,寧可自己去死,也不愿意別人奪走輝夜姬,一個慈父的形象躍然紙上。伐竹翁的傷悲真實展現(xiàn)了一位父親面對與女兒天人永隔時的巨大悲痛。而這種悲痛之情也參與構(gòu)建了物語升天部分的整個情感氛圍:悲傷、失望與無奈。

除了上述對于主要人物的描摹之外,所選的文字也很能代表《竹取物語》瑰奇的想象力,保有了民間故事傳奇性的特色,并且極大地深化了這種模式。故事整體脫胎于民間傳說,無論是最初的“竹中誕生”還是最后的“升天”,都凝聚了濃郁的民間智慧和豐富的想象力:浪漫而不乏真實,簡短而緊湊,緊張中飽含戲謔之情。在“天之羽衣”這一部分,既有民間故事中常見的飛升上天的套路,又極富特色、獨具魅力。它就像是一個以伐竹翁家庭院為背景的舞臺,各種人物演繹了一段充滿張力和沖突的戲劇。天人下降時輝煌場景的鋪展、不同人物之間對白的展開,以及人物跌宕起伏的感情,都不是簡單的民間故事敘述所能夠涵蓋的。讀者的情緒也隨著這情節(jié)的展開而不斷變化:或哀嘆,或悲傷,或緊張。作者在這里借用佛教中飛天的意象勾畫了一個日本式的仙話故事,造就了具有濃濃浪漫氣息的氛圍:天人從天而降的宏大排場,裝飾豪華的飛車,裝在壺中的不死之藥,能讓人喪失一切人間情感的天之羽衣,百人拉車飛升的壯觀等等。所有這一切細(xì)節(jié)性描寫,都增添了物語的瑰麗色彩,給人留下深刻的印象。

當(dāng)然,作為第一部物語作品,它的情節(jié)處理還顯得比較幼稚和粗糙,公式化傾向比較明顯。但是,它是一部具有深遠(yuǎn)意義的著作,是被紫式部稱為“物語的鼻祖”的開山之作。它創(chuàng)造了一種全新的文學(xué)形態(tài)——物語,并且奠定了它的基本模式。首先是完整的結(jié)構(gòu),對于故事情節(jié)的展開運用了多種手法,既有心理描寫,又有場景的鋪敘。其次是在借用中國以及佛教中很多故事原型、意象的同時,發(fā)揮廣闊的想象力,將輝夜姬的故事與神話聯(lián)系起來,產(chǎn)生了奇特的藝術(shù)感染力。更為重要的是,《竹取物語》突破了人物個性單面化傾向,人物的塑造更加具有感染力和真實性,立體感很強(qiáng)。盡管我們離那個創(chuàng)作時代已經(jīng)很遙遠(yuǎn)了,但是文學(xué)的生命力正在于它歷久彌新的魅力,輝夜姬那帶有濃郁浪漫色彩的故事依舊會讓今天的讀者感動不已。

(陳文波)


隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/15 22:58:26