網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 蘇軾《六月二十七日望湖樓醉書(選一)》注釋和評析 |
| 釋義 | 蘇軾《六月二十七日望湖樓醉書(選一)》注釋和評析【注釋】 ① 望湖樓:在杭州西湖邊昭慶寺前,五代時吳越王錢俶所建,又名看經(jīng)樓、先德樓。 蘇軾熙寧五年六月二十七日在望湖樓醉中共作絕句五首,這里選第一首。 ② 翻墨:比喻烏云像潑翻的墨汁。 【評析】 蘇軾來到杭州后,面對著西湖秀麗的山水,他的心深深地陶醉了。他的故鄉(xiāng)四川眉山是以風(fēng)景美麗著稱的,可是現(xiàn)在看到西湖的美景,他卻感嘆到:“故鄉(xiāng)無此好湖山”!他甚至表示死后也愿葬在這里:“平生所樂在吳會,老死欲葬杭與蘇?!泵慨?dāng)公余閑暇,他便和同僚們一起游覽西湖,徜徉在山水之間,留連忘返,并寫下了許多歌詠西湖的優(yōu)美詩篇。 熙寧五年(1072)的六月二十七日,蘇軾乘舟游賞西湖,第一次看到夏日西湖奇妙的湖光山色,留下了極深的印象。后至望湖樓暢飲大醉,醉后寫下一組絕句,這就是《六月二十七日望湖樓醉書》五首。這里選的是其中的第一首。 這首詩寫西湖夏日的驟雨,景物的特點(diǎn)抓得非常準(zhǔn)。第一句:“黑云翻墨未遮山”,寫濃云遠(yuǎn)起?!胺?是比喻大塊的烏云像潑翻的墨汁一樣黑;“未遮山”,是說烏云未合,不過是陡然飄來幾塊積雨云,遠(yuǎn)處的山頭并未遮盡。這兩個詞表現(xiàn)夏天陣雨的烏云非常準(zhǔn)確,因?yàn)槎旱年幵剖腔疑?,絕不會有“潑墨”一般的顏色;秋天的陰云雖有深黑時,但卻布滿天空,如“俄頃風(fēng)定云墨色,秋天漠漠向昏黑”,而不會出現(xiàn)“未遮山”的情況。只有盛夏之際,才會有這樣幾塊忽然而至、黑如潑墨的雨云。所以全詩的第一句,就非常準(zhǔn)確地把握住了夏天陣雨的特點(diǎn),而“未遮山”一語,還為后面的“卷地風(fēng)來忽吹散”作了必要的鋪墊。 第二句:“白雨跳珠亂入船”,寫暴雨驟至?!鞍子辍币辉~,用得極新鮮又極貼切。春雨如絲,秋雨如霧,都不會像夏日的暴雨那樣,下成“白雨”。作者此次西湖之游,是農(nóng)歷的六月二十七日,正當(dāng)三伏盛夏,只有在這個季節(jié)里,雨才會下成白花花的一片,好象一道白色的雨幕,將遠(yuǎn)處的山水樓臺完全遮住。一個“白”字,確實(shí)是抓住了夏日暴雨的特點(diǎn)。 由于“白雨”遮斷了作者的視線,所以對于這場雨的具體描寫,就只有寫眼前的“跳珠亂入船”五個字。夏日的暴雨,不同于“潤物細(xì)無聲”的春雨,也不同于“到黃昏,點(diǎn)點(diǎn)滴滴”的秋雨,當(dāng)驟雨初至?xí)r,那雨點(diǎn)是又大又猛的,落在湖面上,猶如濺起千萬顆晶瑩的珍珠,帶著噼里啪啦的響聲,跳入船艙中。這是一幅多么生動的圖畫!有形象,有色澤,有聲音,有動態(tài),真是把夏日暴雨的雨景寫得活靈活現(xiàn)、如在目前。 然而這畢竟是一場陣雨,它既不會像春雨那樣“霏霏”飄灑,也不會像秋雨那樣“綿綿”不已。它來得快,去得也快?!熬淼仫L(fēng)來忽吹散”,一陣風(fēng)吹過,這“未遮山”、沒有根腳的烏云便蕩然飄散,西湖上云銷雨霽、彩徹區(qū)明,又是一派晴空麗日了。此詩第一句寫云聚,這一句寫云散;一個“忽”字,好象是表示意外,實(shí)際上把夏日陣雨的驟起驟止、來去倏忽很自然地表現(xiàn)了出來。 第四句:“望湖樓下水如天”,寫雨后西湖的景色。雨過天晴,湖面更加平闊,從望湖樓上向西湖望去,只見一碧萬頃的湖水在藍(lán)天的映襯下,顯得格外湛藍(lán)深邃?!八缣臁比齻€字,描繪出一幅水天映接、碧波蕩漾的圖畫,與前面的風(fēng)起云涌、暴雨驟至形成了鮮明的對照,令人心曠神怡。柳宗元《別宗》詩中有“桂嶺瘴來云似墨,洞庭春盡水如天”的詩句,李賀《貝夫人》詩中亦有“空光帖妥水如天”這樣的話,蘇軾顯然是有所借鑒的。但用“水如天”三字來描寫驟雨初晴的西湖,卻使人感到更真實(shí)、更貼切;而連續(xù)三個“動”的畫面之后,忽用這樣一個“靜”的畫面作結(jié),又使此詩表現(xiàn)出了悠然不盡的情致。 通過上面的分析,我們可以發(fā)現(xiàn),這首詩在藝術(shù)上具有很突出的特點(diǎn)。其中之一,是善于用變換的畫面來表現(xiàn)動態(tài)的景物。這首詩極短,只有四句,但一句一景,分別寫云、雨、風(fēng)、水,畫面迅速地更迭變換,接得快,轉(zhuǎn)得更快,如同風(fēng)流云散,與夏日暴雨的驟起驟止、忽來忽去正相一致。使讀者讀此詩如同經(jīng)此雨,能夠產(chǎn)生一種強(qiáng)烈的心理快感。作者在描寫這些不同的畫面時,砍掉了其間的銜接、轉(zhuǎn)換的部分,使得文字極其精練;而砍掉的部分,又正可以通過讀者的想象去補(bǔ)充。這樣的處理方法,顯示了作者高明的藝術(shù)腕力。 此詩的另一個特點(diǎn),是語言的準(zhǔn)確、生動。作者善于抓住事物最突出的特征,使用既新鮮又貼切的比喻來進(jìn)行描寫,所謂“隨手拈出,皆得西湖之神”(王文浩語),所以給讀者留下了極深的印象。如詩中用“翻墨”來形容烏云的顏色,用“白雨”來形容暴雨的密集如注,用“跳珠”來表現(xiàn)水花濺入船艙的動態(tài),用“未遮山”、“忽吹散”寫夏日驟雨的忽來忽去,用“水如天”來表現(xiàn)雨后西湖的水滿波平,都寫得細(xì)致傳神、生動如畫。特別是“白雨跳珠亂入船”一句,尤其能夠繪形繪聲繪色,把畫面幾乎寫“活”了。像這些地方,表面看都似隨意揮灑、信手拈來,實(shí)際上卻是匠心獨(dú)運(yùn)、十分精巧,只是不露斧鑿的痕跡罷了。這是很能看出作者的深厚功力的。 在寫作此詩的十五年之后,哲宗元祐四年(1089),蘇軾出知杭州,再一次來到西湖邊。當(dāng)他回憶起十五年前第一次見到西湖夏日驟雨的情景時,仍然記憶猶新,因而深情地寫下了“還來一醉西湖雨,不見跳珠十五年”(《與莫同年雨中飲湖上》)的詩句??墒悄且淮?,他作為一路帥守,因勞心災(zāi)賑、公務(wù)纏身,再沒能寫出歌詠西湖的佳作名篇,但云“不見跳珠十五年”罷了。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。