《破斧》
贊美周公東征,歌頌戰(zhàn)士立功。
既破我斧,(一) 我的斧兒破嘍,
又缺我斨。我的斨兒缺口。
周公東征,周公東邊討伐,
四國是皇。(二) 匡救四個(gè)國家。
哀我人斯,我們的戰(zhàn)士多辛勞,
亦孔之將。(三) 立下的功勞真不少。
既破我斧,我的斧兒破嘍,
又缺我锜。(四) 我的鋸兒缺口。
周公東征,周公東邊討伐,
四國是吪。(五) 感化四個(gè)國家。
哀我人斯,我們的戰(zhàn)士多辛勞,
亦孔之嘉。(六) 立下的功勞真不小。
既破我斧,我的斧兒破嘍,
又缺我銶。(七) 我的鑿兒缺口。
周公東征,周公東邊討伐,
四國是遒。(八) 穩(wěn)定四個(gè)國家。
哀我人斯,我們的戰(zhàn)士多辛勞,
亦孔之休。(九) 立下的功勞堪夸耀。
注 釋
(一)黃焯:《毛詩鄭箋平議》:“詩意以斧斨民生常用之物,斧破斨缺,取喻近事,而意則遠(yuǎn)。以言四國作亂,廢壞禮義,而民不得遂其生也?!?br>(二)毛亨:“四國,管、蔡、商、奄也。”
陳奐:“《爾雅》:‘皇,匡正也?!?br>(三)毛亨:“將,大也?!?br>王引之:“大與美義相近,《廣雅》曰:將,美也。首章言將,二章言嘉,三章言休,將嘉休,皆美也?!?br>吳闿生:“乃作者慰閔征士之詞,非謂周公哀四國之人也。言東征之勞可哀閔矣,而功亦大矣?!?br>(四)馬瑞辰:“《說文》:‘錡,鉏??也?!w即今之鋸也?!?br>(五)毛亨:“吪,化也?!?br>(六)朱熹:“嘉,善也。”
(七)孔穎達(dá):“《韓詩》云:‘銶,’鑿屬也?!?br>(八)毛亨:“遒,固也?!?br>陳奐:“《魯語》:‘帝嚳能序星辰以固民?!f注云:‘固,安也’。”
(九)朱熹:“休,美也?!?br>
注 音
斨qiang槍 錡qi奇 吪e訛 銶qiu求 遒qiu酉