· 句意 ·
想把西湖比成美女西施,無論是淡雅的妝飾還是濃艷的打扮都一樣美麗迷人。
贊美西湖天然之美,表達對美景的喜愛。
· 英譯 ·
I want to compare the West Lake to the beauty namedXiShi, who looks pretty with each kind of make-up.
To appreciate the natural beauty of the WestLake. To show the favor for pretty sceneries.
· 原詩 ·
飲湖上初晴后雨
宋 蘇軾
水光瀲滟晴方好,
山色空濛雨亦奇。
欲把西湖比西子,
淡妝濃抹總相宜。