對貪殘統(tǒng)治者的棄絕,發(fā)誓要另找出路。碩鼠碩鼠,(一) 無食我黍。 三歲貫女,(二) 莫我肯顧。 逝將去女, 適彼樂土。 樂土樂土, 爰得我所。 | 田鼠,田鼠, 別再吃我的黍。 三年啦,伺候你, 我的生活誰照顧。 發(fā)個誓呀離開你, 搬到那邊的樂土。 樂土呀樂土, 那兒有住處。 |
碩鼠碩鼠, 無食我麥。 三歲貫女, 莫我肯德。 逝將去女, 適彼樂國。 樂國樂國, 爰得我直。(三) | 田鼠,田鼠, 別再吃我的麥。 三年啦,伺候你, 我的好處誰肯說。 發(fā)個誓呀離開你, 搬到那邊的樂國。 樂國呀樂國, 那兒可依托。 |
碩鼠碩鼠, 無食我苗。 | 田鼠,田鼠, 別再吃我的苗。 |
三歲貫女, 莫我肯勞。 逝將去女, 適彼樂郊。 樂郊樂郊, 誰之永號!(四) | 三年啦,伺候你, 我的辛苦誰慰勞。 發(fā)個誓呀離開你, 搬到那邊的樂郊。 樂郊呀樂郊, 誰還老呼號! |
注 釋
(一)陳奐:“碩鼠,《爾雅》作鼫?zhǔn)?。……是碩、鼫,同也?!T鼠,當(dāng)即田鼠矣。”
(二)毛亨:“貫,事也?!?br>(三)王引之:“直,當(dāng)讀為職,職亦所也?!?br>(四)馬瑞辰:“永號,猶詠嘆也?!l之永號,猶云:誰其永號?!?br>
注 音
貫guan慣 女ru汝