名言: 蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。遡洄從之,道阻且長。遡游從之,宛在水中央。
注釋: 蒹(jian): 蘆葦一類的植物。葭(jia): 初生的蘆葦。蒼蒼: 灰白色。為(wei): 成為。所謂: 所念。伊: 人稱代詞, 指這或那。方: 邊。遡(su): 即溯, 逆水流而上。洄(hui): 回曲盤紆的水道。從: 跟從, 追隨。阻: 路難走。游: 水流。宛: 仿佛。
句意: 蘆花荻花白茫茫, 晶瑩露水變?yōu)樗?。我所思念的情人?正在水的那一方。逆著曲流去找他, 道路難行且又長。逆著直流去找他。好象就在水中央。
《詩經(jīng)·秦風(fēng)·蒹葭》