網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 解連環(huán) |
| 釋義 | 解連環(huán)在吳文英的諸多朋友中,姜石帚是一個(gè)宴游的朋友。他們?cè)谝黄鸹蜓顼嬞p蓮,或泛舟苕、霅,前后交往達(dá)30多年,結(jié)成深厚友誼,以至不堪離別。即使分居異地,仍情思繾綣,相互懷念。這首詞反映的就是這樣一種思想感情?!八己驮平Y(jié)”,首句突兀而起,即起抒情,集中表現(xiàn)詞人對(duì)即將到來的離別的愁思。這種寫法似不合常律。夢(mèng)窗嘗論作詞之法: “下字欲其雅,不雅則近乎纏令之體; 用字不可太露,露則直突而無(wú)深長(zhǎng)之味; 發(fā)意不可太高,高則狂怪而失柔婉之意?!边@種直突地表露自己感情的寫法,可能有違于他的作詞之法。但這恰好是他真情的流露。當(dāng)他的感情需要噴涌而出的時(shí)候,便不再拘泥于人為的法則而直突地表露出來了。這一句是上闋的總綱,也是全詞的總綱。它領(lǐng)起全詞。下面,詞人就按照作詞的一般規(guī)則,即景抒情。他首先抓住的是雁、柳兩件景物。這兩件景物在古人的贈(zèng)別詩(shī)中并不少見,但吳文英借這常用之景,用 “無(wú)極”、“不堪攀”、不 “忍持贈(zèng)”等字語(yǔ),恰到好處地表達(dá)出此時(shí)此地自己愁緒的深廣無(wú)極。而這種愁緒的深廣無(wú)極不僅表現(xiàn)在離別中的此時(shí)此地,而且表現(xiàn)在離別后的彼時(shí)彼地,隨著時(shí)間的推移,不僅沒有沖淡,反而更加強(qiáng)烈。這種強(qiáng)烈的感情,作者通過石橋暗香和長(zhǎng)亭暮雪二景抒發(fā)出來?!包c(diǎn)點(diǎn)淚痕”,用擬人的手法表現(xiàn)情思的繾綣; “總成相憶”又說明這種情思無(wú)時(shí)無(wú)刻無(wú)物不能引起,石橋暗香和長(zhǎng)亭暮雪不過是作為代表舉出的例證,從而將這種離愁別恨推向高峰。 下闋由將來的相憶轉(zhuǎn)到對(duì)過去的回憶,說明詞人對(duì)姜石帚繾綣留戀,不忍離去的原因。作為一個(gè)宴游的朋友,詞人在這里回憶的也只有徹夜宴飲、酬唱花月的優(yōu)閑生活。詞人留戀的就是這個(gè)。夏承燾先生說: “去年 (1242) 七月,蒙古兵渡淮入揚(yáng)、滁、和州,屠通州,邊警日亟。而夢(mèng)窗此時(shí)來往蘇杭,尚流連歌酒,嘆老嗟卑?!边@個(gè)批評(píng)是很允當(dāng)?shù)?。雖然他認(rèn)識(shí)到大好光陰都在杯前虛擲,但他并不感到可惜,也不感到后悔。他還是留戀這種生活,留戀向他提供這種生活的朋友姜石帚。他進(jìn)一步將前后兩種生活對(duì)照,離別前的笙簫宴飲和離別后的孤船清寂。一覺醒來,只見漫天飛舞的都是雪白的蘆絮。這樣,愈發(fā)增加了他對(duì)離別的愁思,對(duì)故人的眷戀。在詞人看來,片片楓葉也為他愁成了紅色。俞陛云說:“夢(mèng)窗與石帚交誼甚摯,故賦詞贈(zèng)別。下闋 ‘聽風(fēng)、聽雨’ 二句,語(yǔ)固錘煉; 而寄情深厚,尤在 ‘片葉’四句,一片離心,逐秋潮共去。且路長(zhǎng)夢(mèng)短,有沈休文 ‘夢(mèng)中不識(shí)路,何以慰相思’ 之意。”此語(yǔ)或道出了夢(mèng)窗此時(shí)的心境。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。