網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 謝亭送別 |
| 釋義 | 謝亭送別
正像灞橋、板橋、勞勞亭一樣,宣城的謝亭也是一個(gè)著名的送別之處。李白《謝公亭》詩說: “謝亭離別處,風(fēng)景每生愁。客散青天月,山空碧水流?!鳖l繁的離別,使優(yōu)美的謝亭風(fēng)景也染上一層離愁了。 首句敘事,寫友人乘舟啟程。離歌一曲,纜解舟行,從送別者眼中寫出一種匆遽的氣氛。次句寫江上景色。時(shí)值深秋,兩岸青山,霜林盡染,紅葉丹楓 映帶著一江碧水,色采分外絢麗。這景色乍看似與別情不大協(xié)調(diào),實(shí)則景色越美,越顯出歡聚之可戀,別離之難堪,絢麗的秋景反而成為黯淡的離情的一種反襯。江淹《別賦》: “春草碧色,春水綠波。送君南浦,傷如之何! ”借美好的春色反襯別離之悲,“以樂景寫哀”,與此同一機(jī)杼。這句中的“水急流”,不僅顯出舟行的迅疾,而且暗透出送者“流水何太急”的心理狀態(tài),使整個(gè)詩句帶有一點(diǎn)騷屑逼仄的情味。 詩的前后聯(lián)之間有一個(gè)較長的時(shí)間間隔。友人乘舟遠(yuǎn)去后,詩人并沒有離開謝亭,而是在樓上小憩。別前喝了點(diǎn)酒,微有醉意。朋友走后,心緒不佳,竟不勝酒力睡著了。一覺醒來,已是薄暮時(shí)分。天色變了,下起了雨。眼前的江面,兩岸的青山紅葉都已籠罩在濛濛雨霧與沉沉暮色之中。朋友的船呢?此刻更不知隨著急流駛到云山霧障之外的什么地方去了。暮色的蒼茫黯淡,風(fēng)雨的迷濛凄清,酒醒人遠(yuǎn)后的悵惘空虛,使詩人此刻的情懷特別凄黯孤寂,感到無法承受這種環(huán)境氣氛的包圍,于是默默無言地獨(dú)自從風(fēng)雨籠罩的西樓上走了 下來。 第三句分三層敘事 (日暮、酒醒、人遠(yuǎn)) ,處處為表現(xiàn)離愁蓄勢,第四句卻并不接著直抒離愁,而是宕開寫景。風(fēng)雨如晦的意象,從 《詩經(jīng)》 以來就跟懷人之情相聯(lián)系,眼前這 “滿天風(fēng)雨” 的凄黯迷茫之景又正與詩人的心境相合,再加上 “日暮” 、“西樓”等與別緒離情相關(guān)的意象的渲染,讀者便自然從這一片迷茫的景色中感受到詩人的情懷意緒。這樣借景烘染,以景結(jié)情,比起直抒別情的難堪,不但更富含蘊(yùn),而且別具一種不言而黯然神傷的情韻。 這首詩前后兩聯(lián)分別由兩個(gè)不同時(shí)間和色調(diào)的場景組成。前聯(lián)以青山紅葉的明麗景色反襯別緒,后聯(lián)以風(fēng)雨凄迷的黯淡景色正襯離情,筆法有變化。而一、三句敘事,分點(diǎn)舟發(fā)與人遠(yuǎn),二、四句純用景物烘染,則又異中有同,使全篇在變化中顯出統(tǒng)一。次句所寫之景實(shí)即登樓送目所見,但并不說出,卻于末句 “下西樓”一筆點(diǎn)醒。前后聯(lián)之間的許多情、景、事也都省去,只于 “日暮酒醒” 、“滿天風(fēng)雨”的敘寫中暗透。凡此都可見構(gòu)思用筆之高妙。 送別詩有主要從行者與送者著筆的兩類,前者如王維之 “西出陽關(guān)無故人” ,高適之 “天下誰人不識君” ; 后者如本篇與李白之 “孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,唯見長江天際流”。同屬高樓目送行舟,抒寫對朋友的真摯情誼,李白則充滿對花團(tuán)錦簇世界的向往,展現(xiàn)無限闊遠(yuǎn)明朗的境界,許渾則在 “滿天風(fēng)雨”的凄黯氛圍中黯然銷魂,獨(dú)下西樓。時(shí)代風(fēng)會(huì)對詩人的影響,在這兩首詩中表現(xiàn)得相當(dāng)?shù)湫汀?/div> |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。