賞不逾時(shí) 罰不遷列
古者賢王,明①民之德,盡民之善,故無廢德,無簡民②。賞無所生,罰無所試。有虞氏不賞不罰而民可用,至德也;夏賞而不罰,至教也;殷罰而不賞,至威也;周以賞罰,德衰也。賞不逾時(shí),欲民速得為善之利也;罰不遷列,欲民速睹為不善之害也。(《天子之義第二》)
【注釋】?、倜鳎罕碚?。②簡民:怠惰的人民。
【譯文】 古代明君,表彰民眾的美德,鼓勵民眾的善行,所以既無敗壞道德的事,也無不守法度的人,因而無需用賞也無需用罰。虞舜不用賞罰,民眾就能聽他派遣,這是由于有了高尚的道德。夏朝賞而不罰,這是因?yàn)橛辛肆己玫慕逃?。商朝罰而不賞,這是因?yàn)橛辛藦?qiáng)大的威勢。周朝賞罰并用,這是由于道德已經(jīng)衰敗了。獎賞不要過時(shí),為的是使民眾迅速得到做好事的利益;懲罰要就地執(zhí)行,為的是使民眾迅速看到做壞事的惡果。
【評說】 今不如昔,當(dāng)時(shí)道德現(xiàn)狀是否真的如此呢?實(shí)際上夏朝也有罰,商朝也有賞。在古人眼中,講求時(shí)間、地點(diǎn)、火候與方式等等的賞罰之道確實(shí)是一門大學(xué)問。相信,細(xì)心的人們也會從中受益。