古代下稱上或同輩相稱的敬辭。相當(dāng)于“您”?!白阆隆币辉~的產(chǎn)生,與晉文公有關(guān)。
相傳,春秋時(shí)晉公子重耳為躲避災(zāi)禍在外逃亡19年,后回到晉國當(dāng)了國君,即晉文公。于是,他便大加封賞有功之人。當(dāng)年一直追隨重耳出逃的介子推曾割股奉君,功勞甚偉,卻沒有受封,而他本人也有歸隱之心,不愿受賞,于是帶著母親隱居到綿山中。晉文公得知后非常后悔,親自到綿山找他,他始終躲著不出。于是,晉文公便下令焚山想迫使他出來,不料介子推卻堅(jiān)不下山,抱著一棵大樹被燒死了。晉文公十分悲傷,特意命人砍下這棵燒焦的樹,用此樹之木做了一雙木屐穿在腳上,平時(shí)總是看腳下的木屐感嘆:“悲乎,足下!”
從字面上理解,“足下”一詞是“腳下面”的意思,但由于它起初就代表著為晉文公所敬重的介子推,因而,后來就逐漸演變?yōu)楸硎揪匆獾牡诙朔Q代詞。