網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 里昂車中 |
| 釋義 | 里昂車中 ???? 使其粉紅的小臂,變成灰白。 軟帽的影兒,遮住她們的臉孔, 如同月在云里消失! 朦朧的世界之影, 在不可勾留的片刻中, 遠(yuǎn)離了我們, 毫不思索。 山谷的疲乏惟有月的余光, 和長(zhǎng)條之搖曳, 使其深睡。 草地的淺綠,照耀在杜鵑的羽上; 車輪的鬧聲,撕碎一切沉寂; 遠(yuǎn)市的燈光閃耀在小窗之口, 惟無(wú)力顯露倦睡人的小頰, 和深沉在心之底的煩悶。 呵,無(wú)情之夜氣, 卷伏了我的羽翼。 細(xì)流之鳴聲, 與行云之飄泊, 長(zhǎng)使我的金發(fā)退色么? 在不認(rèn)識(shí)的遠(yuǎn)處, 月兒似鉤心斗角的遍照, 萬(wàn)人歡笑, 萬(wàn)人悲哭, 同躲在一具兒,——模糊的黑影, 辨不出是鮮血, 是流螢! 李金發(fā)的詩(shī)總給人以雕塑般的堅(jiān)實(shí)簡(jiǎn)潔和現(xiàn)代油畫般的光、色的新奇組合。他寫詩(shī)時(shí),不只是用單純的情感,而是充分調(diào)動(dòng)各種官能,使之交錯(cuò)起來(lái),構(gòu)成一枝有聲有色有情有味的苦難的玫瑰。詩(shī)人在法國(guó)留學(xué)學(xué)習(xí)的是雕塑和繪畫,印象派繪畫大師馬奈、雷諾阿,以及現(xiàn)代雕塑大師希爾德爾、貝納爾等,都是詩(shī)人一往情深的崇拜對(duì)象。在詩(shī)人的詩(shī)中,隨處可見繪畫和雕塑審美效果的滲透,這首著名的《里昂車中》則表現(xiàn)得尤為突出。 這首詩(shī)表現(xiàn)的是詩(shī)人在列車上捕捉的一系列“印象”。車廂里微弱的燈光照在姑娘們的身上,使她們健康而紅潤(rùn)的裸臂呈一種灰白的色調(diào),正暗合了詩(shī)人凄清頹喪的心情。但詩(shī)人認(rèn)為,這正是一種美,美在朦朧和曖昧之間。正是灰白的燈光照在她們身上,照在她們遮住臉孔的軟帽上,才使人感覺到仿佛是月光被薄云罩住一般。月亮不見了,只留下月的印象,多么誘人聯(lián)想,多么教人渴待!這是詩(shī)人對(duì)光所產(chǎn)生的變化的細(xì)微捕捉,沒有“細(xì)弱的燈光”,這一切都無(wú)從解釋。下面兩節(jié)是詩(shī)人對(duì)窗外景物的印象。先是從大處寫?!半鼥V的世界之影,在不可勾留的片刻中,/遠(yuǎn)離了我們,/毫不思索”。車窗外一片迷離模糊,景物迅速滑過(guò),仿佛它們是有意識(shí)地“遠(yuǎn)離了我們”,“不可勾留”,也“毫不思索”。這是擬人化的描寫,卻具有了人的特點(diǎn),暗示了詩(shī)人那種被世界拋棄的孤獨(dú)心境。接著是從細(xì)微處寫。“山谷的疲乏惟有月的余光,/和長(zhǎng)條之搖曳,/使其深睡。/草地的淺綠,照耀在杜鵑的羽上;”遠(yuǎn)方的山谷仿佛睡熟了,月光在深情地安慰著它的疲乏。而草地在月光的撫摸下,發(fā)出凄清的慘淡的綠光,像是一群群啼血的杜鵑的羽毛。這個(gè)意象美麗而凄艷,我們看到了那種由光的微妙變化改變了的物體形態(tài),也聽到了那凄厲孤單的杜鵑鳴叫聲。這一切,再加上車輪聲撕碎的世界之寂靜,遠(yuǎn)方城市有燈光的小窗前痛苦疲乏的倦睡人……是多么教人黯傷心懷、苦淚盈盈!這就是詩(shī)人在列車上幻化出的整個(gè)人生的縮影,是詩(shī)人精神的象征“對(duì)應(yīng)物”。 列車奔馳著, “無(wú)情之夜氣”終于覆蓋了一切。詩(shī)人靈感的“羽翼”,從外物的印象中收回,轉(zhuǎn)入了內(nèi)在生命的感悟。列車不息的前進(jìn)聲,在詩(shī)人的耳中幻化成了生命的流逝聲,生命的飄泊感(細(xì)流與行云);正是在這種無(wú)家可歸的靈魂浪跡中,“我的金發(fā)退色”了,希望一次次捉弄了“我”!這是悲慨的感悟,但它的意象卻又是多么美。透明的羽翼,清澈的細(xì)流,潔白的行云,蓬松的金發(fā),這一切美好的東西與“流逝”放在一起,給人以美被毀滅的感傷。 月兒掛在遠(yuǎn)天,但在詩(shī)人看來(lái),它是人世間“鉤心斗角”的象征,它的光那么普遍,那么人世間的欺詐、利誘、背叛也是一樣的普遍;它使“萬(wàn)人歡笑”和“萬(wàn)人悲哭”都纏在一起難辨真?zhèn)?。在它的明滅下,分不清那是“鮮血”還是“流螢”!詩(shī)歌最后出現(xiàn)的月的意象,與第一節(jié)姑娘臉孔——月光的意象,發(fā)生了呼應(yīng),暗示在殘酷的人生中,惟有幻覺的美是有價(jià)值的;而生存中即使是美的幻覺也是那般轉(zhuǎn)瞬即逝!那般難見!這表現(xiàn)了李金發(fā)悲郁、頹廢的人生觀,也表現(xiàn)了他對(duì)丑惡現(xiàn)實(shí)的否定。這二者是相輔相成的。 這首詩(shī)意象奇幻,整體象征深刻而富于魅力。在對(duì)異化現(xiàn)實(shí)的否定中,詩(shī)人借助了藝術(shù)之美的力量。這種“惡之花”式的抒情方式,正是李金發(fā)對(duì)中國(guó)新詩(shī)的貢獻(xiàn)。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。