?
披發(fā)佯狂走。莽天涯,暮鴉啼徹,幾株衰柳。 破碎河山誰(shuí)收拾?零落西風(fēng)依舊。便惹得、離人 消瘦。行矣臨流重太息,說(shuō)相思、刻骨雙紅豆。 愁黯黯,濃于酒。
漾情不斷淞波溜。恨年年、絮 飄萍泊,遮難回首。二十文章驚海內(nèi),畢竟空談何 有?聽(tīng)匣底、蒼龍狂吼。長(zhǎng)夜凄風(fēng)眠不得,度群 生、哪惜心肝剖! 是祖國(guó),忍辜負(fù)!
?
作者在光緒三十一年(1905)離 開(kāi)上?!皷|渡”日本,這首詞就寫(xiě)于 此時(shí)。當(dāng)日的祖國(guó),正面臨帝國(guó)主義 列強(qiáng)瓜分的危險(xiǎn),政府腐敗茍且,國(guó) 家積貧積弱,人民生活痛苦,面對(duì)祖 國(guó)大好河山處于風(fēng)雨飄搖之中,作者 的心情早已是沉重不堪、悲緒萬(wàn)端, 可此時(shí)此刻又加上離情的困擾,作者 心中更是經(jīng)歷著難以忍受的愁苦,他 要抒發(fā)心中的這種情感,他更要發(fā)出 報(bào)國(guó)的呼喊,他立志要拯祖國(guó)于水深 火熱之中,于是,作者提筆寫(xiě)下了這首 《金縷曲》。
起句“披發(fā)佯狂走”,以典敘事, 商紂王暴虐無(wú)道,箕子苦諫無(wú)效,就 披頭散發(fā)佯作狂疾而離家出走。作者 借此故事一敘自己離家赴日留學(xué),二 敘自己所處的局勢(shì)與箕子所處的相 同,三敘自己的心情與箕子憂國(guó)之意 相同。“莽天涯”以下八句,化用元 人散曲,馬致遠(yuǎn)《天凈沙·秋思》云: “枯藤老樹(shù)昏鴉,小橋流水人家,古 道西風(fēng)瘦馬。夕陽(yáng)西下,斷腸人在天 涯?!瘪R致遠(yuǎn)以旅途景物來(lái)抒發(fā)無(wú)限 思念故鄉(xiāng)的情懷,而李叔同在此敘寫(xiě) 的含意卻更深了幾層。詞中所寫(xiě)的景 物不單單是作者離別祖國(guó)時(shí)所見(jiàn),而 且還是當(dāng)日動(dòng)蕩不安的時(shí)局的生動(dòng)寫(xiě) 照,一句“破碎河山誰(shuí)收拾”便點(diǎn)明 了此意,也表現(xiàn)出作者的心意。因此, 所謂“便惹得、離人消瘦”的真正原 因,就不只是因?yàn)殡x別,而重要的是 作者對(duì)祖國(guó)命運(yùn)的無(wú)限焦慮。當(dāng)然, 焦慮的同時(shí),有志之士必思有所作為, 當(dāng)傳統(tǒng)的對(duì)離愁別恨的抒發(fā)在詞中越 顯越濃時(shí),報(bào)國(guó)的壯志也正在詞中悄 悄崛起?!靶幸优R流重太息”,作者面 對(duì)江流一次次地深長(zhǎng)嘆氣,嘆氣的原 因就是上文所說(shuō)的離別之情與焦慮之 情,更是下文所說(shuō)的因離別祖國(guó)而產(chǎn) 生的“相思”。詞人此處化用王維 《相思》詩(shī):“紅豆生南國(guó),春來(lái)發(fā) 幾枝。愿君多采擷,此物最相思”之 意。紅豆,俗名相思子。以情人的 愛(ài)來(lái)表達(dá)臨行前對(duì)祖國(guó)的戀?!俺?黯黯”,“黯黯”形容其深重。何 為“黯黯”之“愁”?上文所述所 感哪一樣不是“愁”呢? “愁黯黯, 濃于酒”,酒濃是味道,愁濃是感 情,詞以可以實(shí)在測(cè)定的東西來(lái)比擬 本來(lái)難以測(cè)定的情感,使情感也成為 一種可以讓人嘗得到的實(shí)在的、具體 的味道,于是渲染夸張了作者的萬(wàn)般 愁緒,這萬(wàn)般愁緒就是詞的上片的抒 情中心。
詞的下片轉(zhuǎn)入對(duì)報(bào)國(guó)壯志的抒 發(fā),換頭“漾情不斷淞波溜”,承上片 所抒之離別,緊扣離別祖國(guó)的地點(diǎn)吳 淞江?!靶躏h萍泊”,這一寫(xiě)自己 東流西蕩的生活不安定; 二寫(xiě)祖國(guó) 河山破碎而自己的報(bào)國(guó)壯志亦無(wú) 實(shí)現(xiàn)之處,此語(yǔ)出文天祥《過(guò)零丁 洋》 “山河破碎風(fēng)飄絮,身世浮沉雨 打萍”?!靶躏h萍泊”前冠以“恨年 年”,后接以“遮(多)難回首”, 表現(xiàn)出作者對(duì)以往未能實(shí)現(xiàn)拯救祖國(guó) 壯志的遺憾,也體現(xiàn)出詞在抒情上的 轉(zhuǎn)折,即暗接上述悄悄崛起的對(duì)報(bào)國(guó) 壯志的抒發(fā)。“二十文章驚海內(nèi),畢 竟空淡何有”,進(jìn)一步落實(shí)報(bào)國(guó)壯志 未能實(shí)現(xiàn)之意。作者是在光緒二十四 年(1898)到上海的,到上海后入許 幻園、袁希濂的城南文社,三次榮獲 該社征文第一名,可見(jiàn)“二十”不是 虛指,而是實(shí)指作者二十歲時(shí)。可是, 這年頭以文章能救國(guó)嗎?這是作者所 深深思考的,也許正是作者眼下“東 渡” 日本的動(dòng)機(jī)吧,即努力作一點(diǎn)不 是“空談何有”的事情。作者時(shí)時(shí)在 吐露壯志未酬的苦悶,他之所以能這 樣,是因?yàn)樗牡子羞@種壯志存在。 詞中又說(shuō)“聽(tīng)匣底,蒼龍狂吼”,此 二句語(yǔ)出李賀《呂將軍歌》的“劍龍 夜叫將軍閑”,劍是神龍化成,故稱 蒼龍,但未有用武之地,所以在匣底, 難怪蒼龍之劍要發(fā)出怒吼了,它未能 實(shí)現(xiàn)壯志?。∵@不正是作者自身的寫(xiě) 照嗎?這不正是下文“長(zhǎng)夜凄風(fēng)眠不 得”的真正原因嗎?那么,什么是作 者的報(bào)國(guó)壯志呢?這就是“度群生、 哪惜心肝剖”,作者在此表達(dá)了自己 粉身碎骨也在所不惜的報(bào)效祖國(guó)、報(bào) 效人民的心曲。“是祖國(guó),忍辜負(fù)”, “忍辜負(fù)”即是何忍辜負(fù)。詞在這里 總括一筆,離別之際,自己一定要對(duì) 得起祖國(guó),不辜負(fù)祖國(guó)的期望。這樣, 既總結(jié)了下片抒發(fā)報(bào)國(guó)壯志之意,又 巧妙地呼應(yīng)前片的離別,全詞呵成一 氣。
上片寫(xiě)離別之苦,下片寫(xiě)報(bào)國(guó)之 志,報(bào)國(guó)壯志未酬是離別悲苦的原 因,而離別又是為了實(shí)現(xiàn)壯志邁出的 重要一步,是必需的,此二者的關(guān)系 在詞中就如此辯證地體現(xiàn)著。因此, 就全詞的結(jié)構(gòu)而言,上下兩片段落明 晰,但其間又暗線牽連,各自包融對(duì) 方,各自啟發(fā)對(duì)方; 就全詞的感情基 調(diào)來(lái)說(shuō),離情的抒發(fā)雖然沉痛而不令 人感到壓抑,壯志的表露不流于嘶 喊,又顯得醒豁坦率。全詞用典與化 用前人詩(shī)句之處,多出于己意而非陳 陳相因,這也是該詞成功之處。