網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 錯位的優(yōu)雅 |
| 釋義 | 錯位的優(yōu)雅這幾日一直埋頭練琴,拒絕了聚會、宴請,反而覺得每一天都很豐盛。 在深圳的某個晚上。在四海一家吃自助餐。人們端著盤子在菜品前穿梭。聽見有人鋼琴彈唱,唱得很好。走了過去。是一個中年老外,哼著jazz,眼睛閉著,看起來很投入。我在很近的位置站著聽了5分鐘,他都沒有察覺。 一個服務(wù)生看我不動,走過來問我,先生是否需要什么幫助。我說沒有,她就帶著一些莫名走開了。 老外唱完一首,自顧自搖了搖頭,欠身輕聲說了句sorry,然后更小聲地自我點評了幾句,大概是對自己剛才的演唱并不滿意。但并沒有停頓太久,他又開始了下一首。這首唱完,他微笑,說了句 thank you。自我鼓勵。那種音量屬于自言自語。無人會注意到他,他早已習慣這一點。杯盞碰撞聲和人聲幾乎淹沒了他的琴聲和歌聲。 離場時,他對著琴一鞠躬,對著四方食客二鞠躬。 而對比強烈的是,這一切都像是獨角戲。他的全情投入和優(yōu)雅禮貌,得不到任何反饋。 僅僅得到的一些演出報酬,似乎僅僅是購買他的彈唱,并不要求他附帶優(yōu)雅與認真。只能解釋為,他在享受自己的音樂,而不是演給別人看——也實在沒什么人在看;亦不是為了賺取生活費而麻木地唱著——像很多酒店的琴師,一邊彈,一邊打量著往來的顧客,再打幾個哈欠,多上幾次洗手間,無所用心。 同樣是賣唱,也有不同的境界。有的人,賣唱都賣得不敬業(yè),不稱職;而有的人,論水平早已不該停留在那些喧囂之地,卻因為種種原因,還在那些不為人注意的角落用錯位的優(yōu)雅注釋著自己對音樂的熱愛。 聽起來總歸是有些悲壯的。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。