宋·辛棄疾
郁孤臺(tái)下清江水,中間多少行人淚。西北望長(zhǎng)安,可憐無(wú)數(shù)山?! ∏嗌秸诓蛔。吘箹|流去。江晚正愁余,山深聞鷓鴣。
【注釋】造口:在今江西萬(wàn)安西南六十里處,也稱皂口。郁(yù)孤臺(tái):在今江西贛州西南。清江:指贛江。行人:指流離失所的人民,這句是追述當(dāng)年金兵侵?jǐn)_贛西地區(qū)人民受害的慘狀。長(zhǎng)安:漢、唐時(shí)的都城,此處借指汴京(北宋都城)。余:我。鷓鴣(zhè gū):一種鳥(niǎo)名,叫聲似說(shuō)“行不得也”。
【大意】郁孤臺(tái)下清江的水啊,中間流淌著多少流離失所的百姓的眼淚。向西北眺望故都,唯見(jiàn)莽莽的群山。
莽莽群山,重巒疊嶂,畢竟擋不住江水東去。我在傍晚的江邊,心頭愁云密布,耳邊只聽(tīng)到深山鷓鴣的悲鳴。