名言: 陵陽(yáng)佳地昔年游,謝脁青山李白樓。惟有日斜溪上思,灑旗風(fēng)影落春流。
注釋: 宛陵: 本漢苑陵縣, 至?xí)x屬宜城群, 隋改宛陵為宣城, 即今安徽省宣城縣。舊游: 這里指舊日游覽之地。陵陽(yáng): 山名, 在今宣城縣城北。山以舊傳陵陽(yáng)子明得仙處附會(huì)取名。在敬亭山之南。此作宛陵的代稱。謝脁: 南齊詩(shī)人, 為宣城太守,曾寫游敬亭山詩(shī)?!扒嗌健保?指敬亭山一帶。李白樓: 李白游宣城時(shí), 有“誰(shuí)念北樓上,臨風(fēng)懷謝公”句。北樓后改名謝公樓或疊嶂樓, 又名謫仙樓。此處“山”和“樓”, 互文見義, 并非分屬“謝脁”與“李白”。
句意: 陵陽(yáng)佳地曾引來(lái)謝脁李白等名人遨游, 如今這些人都已煙消云散, 留下的只有斜陽(yáng)照謝下的波光酒旗而已。
唐·陸龜蒙《懷宛陵舊游》