憐君洞庭上,白發(fā)向人垂。積雨悲幽獨,長江對別離。牛羊歸故道,猿鳥聚寒枝。明發(fā)遙相望,云山不可知。
三、四語極平易,而意致沉沉,此無意之意也,索解人正難。
【注釋】
[員稷] 名不詳。巴陵,《元和郡縣圖志》卷二七“岳州”:“本巴丘地,古三苗國也,《史記》‘三苗之國,左洞庭,右彭蠡’。春秋及戰(zhàn)國時屬楚。秦屬長沙郡。吳于此置巴陵縣,宋文帝又立為巴陵郡,梁元帝改為巴州。隋開皇九年改為岳州,大業(yè)三年為羅州。武德六年,復(fù)為岳州?!庇?,“巴陵縣,本漢下雋縣之巴丘地也。下雋屬長沙郡,故城在今蒲圻縣界。吳初巴丘置大屯戍,使魯肅守之,后改為巴陵縣,自晉以后遂因之?!妒裰尽吩唬骸髟霭椎壑?,東益巴丘之戍?!种荑ぷ溆诎颓?,皆此地也。昔羿屠巴蛇于洞庭,其骨若陵,故曰巴陵。”詩當(dāng)作于劉長卿大歷七八年間巡行岳州時。
【評論】
《唐詩歸·中唐一》譚元春評:寫得出,含得多。鐘惺評:文章語入詩,反深健。