網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 韋應(yīng)物《郡齋雨中與諸文士燕集》全詩原文、注釋、翻譯和賞析 |
| 釋義 | 韋應(yīng)物《郡齋雨中與諸文士燕集》全詩原文、注釋、翻譯和賞析 ? 《郡齋雨中與諸文士燕集》 .[唐].韋應(yīng)物. 兵衛(wèi)森畫戟,燕寢凝清香。 海上風(fēng)雨至,逍遙池閣涼。 煩疴近消散,嘉賓復(fù)滿堂。 自慚居處崇,未睹斯民康。 理會是非遣,性達(dá)開跡忘。 鮮肥屬時禁,蔬果幸見嘗。 俯飲一杯酒,仰聆金玉章。 神歡體自輕,意欲凌風(fēng)翔。 吳中盛文史,群彥今汪洋。 方知大藩地,豈曰財賦強(qiáng)。 【題解】 這首詩描述了當(dāng)時任蘇州刺史的韋應(yīng)物宴集賓客的歡快場面。 【注釋】 ①森:羅列眾多貌。畫戟:有彩畫的戟,多為門衛(wèi)用。宴寢:公作安寢之所,即郡齋。 ②煩疴:煩悶。 ③崇:有高高在上意。斯民:百姓??担喊矊?、平安。 ④理會:彼此理解,諒解。遣:消散。達(dá):曠達(dá)、通達(dá)。 ⑤鮮肥:魚肉等植物。時禁:唐武德時曾規(guī)定正月、五月、九月十埋日要屠宰。 ⑥聆:聽。金玉章:指賓客的詩文。 ⑦吳中:指蘇州。彥:文士。汪洋:眾多。 ⑧大藩:大郡、大州。指蘇州。 【題解】 ? ? 衛(wèi)兵森列護(hù)衛(wèi),為宴而焚香,清香四溢。開首之語森嚴(yán)中流露閑適,煉字準(zhǔn)確。首二句點(diǎn)明地點(diǎn),交待環(huán)境,敘述詩起之由而又暗扣題中“郡齋”、“燕集文士”。詩人接寫海上涼風(fēng)飄忽而至,帶來清涼心脾的微雨;又有這多么高貴的客人,主人感到疾病消散,心情非常愉快。但詩人既已“理會”是非,便不能以天懷曠達(dá)而放掉一切,詩中“自慚”、“未睹”,乃是詩人自謙之語,其實(shí)詩人并未“居處崇”,亦睹“斯民康”,也正因如此詩人可以心安理得品鮮嘗肥,飲酒聽詩。面對這樣清雅場面詩人自會“神歡體自輕”,甚至有些飄飄然的感覺。自古吳越文人眾多,文化發(fā)達(dá),這次宴集使韋應(yīng)物更認(rèn)識到這一點(diǎn),詩人愈發(fā)覺得蘇州不光經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá),文化也是相當(dāng)繁榮的。得意之情露于詩外。 此詩雖為描寫韋應(yīng)物平日生活中一次宴集文士的場景,但也表露了詩人從政的態(tài)度,同時流露出對自己治所如此發(fā)達(dá)繁榮的沾沾自喜之情。 【翻譯】 官邸門前畫戟林立兵衛(wèi)森嚴(yán), 休息室內(nèi)凝聚著焚檀的清香。 東南近海層層風(fēng)雨吹進(jìn)住所, 逍遙自在池閣之間陣陣風(fēng)涼。 心里頭的煩躁苦悶將要消散、 嘉賓貴客重新聚集濟(jì)濟(jì)一堂。 自己慚愧所處地位太過高貴, 未能顧及平民百姓有無安康。 如能領(lǐng)悟事理是非自然消釋, 性情達(dá)觀世俗禮節(jié)就可淡忘。 鮮魚肥肉是夏令禁食的葷腥, 蔬菜水果希望大家盡管品嘗。 大家躬身飲下一杯醇清美酒, 抬頭聆聽各人吟誦金玉詩章。 精神愉快身體自然輕松舒暢, 心里真想臨風(fēng)飄舉奮力翱翔。 吳中不愧為文史鼎盛的所在, 文人學(xué)士簡直多如大海汪洋。 現(xiàn)在才知道大州大郡的地方, 哪里是僅以財物豐阜而稱強(qiáng)? 【全詩鑒賞】 ? ? 這是韋應(yīng)物晚年,任蘇州刺史時所作。刺蘇前期,韋應(yīng)物十分關(guān)心民生疾苦,表示“于滋省氓俗,一用勸農(nóng)?!?(《登重玄寺閣》),要干出一點(diǎn)有利于人民的事業(yè)來。他曾訓(xùn)誡下屬,必須“矜老疾,活艱困”,凡貧民拖欠的賦稅,命令“鄉(xiāng)計之而白于縣,縣審之而上于郡”,然后由刺史根據(jù)實(shí)情予以蠲免(見李觀《代李圖南上蘇州韋使君論戴察書》)。他的這種行為,曾受到史家的贊揚(yáng): “若韋應(yīng)物白居易、劉禹錫亦可謂循吏,而世獨(dú)知其能詩耳。韋公以清德為唐人所重,天下號曰韋蘇州,當(dāng)貞元時為郡于此,人賴以安。” (宋朱長文《吳郡圖經(jīng)續(xù)記》卷上“牧守”門)因此,即使在酣歌宴飲中,他也沒有忘掉民生的疾苦。 ? ? ?此詩可分成四個層次。第一層為首六句,寫宴集之環(huán)境,突出“郡齋雨中”四字。兵衛(wèi)森嚴(yán),寢室凝香,顯示刺史地位的高貴、威嚴(yán)。然而這并非驕矜自夸,而是下文“自慚”的原由。宴集適逢下雨,不僅池閣清涼,雨景如畫,而且官務(wù)驟減,感到特別輕松自在。再加上久病初愈,精神健旺,嘉賓滿堂,詩人怎能不喜形于色呢?發(fā)端數(shù)句,不泥不脫,灑脫簡勁,頗有氣概。 ? ? ?第二層為“自慚”以下四句,寫宴前的感慨?!白詰M居處崇”并不單指因住處的高大寬敞而感到慚愧,顯然還包括顯示刺史華貴、威嚴(yán)的“兵衛(wèi)森畫戟,宴寢凝清香”等因素在內(nèi),因?yàn)檫@些更使韋應(yīng)物感到了自己責(zé)任的重大。當(dāng)然,“未睹斯民康”——人民生活的艱難困苦是觸發(fā)他“自慚”的更直接的原因。他從儒家仁政愛民的愿望出發(fā),自覺地將“斯民”之不康跟自己的華貴、威嚴(yán)及“居處崇”對比,這是極自然的。他以前早就說過“身多疾病思田里,邑有流亡愧俸錢” (《寄李儋元錫》)和“方慚不耕者,祿食出閭里” (《觀田家》)等語,把自己所得俸祿與農(nóng)民的辛勤勞動聯(lián)系起來,把自己的地位和自己的責(zé)任聯(lián)系起來,為自己的無功受祿而深感慚愧,深感不安,這種深刻的認(rèn)識,顯然來源于歷年來當(dāng)?shù)胤焦贂r所得感性印象的積累、提煉和升華,是彌足珍貴的。但是現(xiàn)在又將宴集享受了,如何解決這種心理上的矛盾呢?最好的辦法莫過于老莊思想了,于是,“理會是非遣,性達(dá)形跡忘”,會老莊之理而遣送是非,達(dá)樂天知命之性而忘乎形跡,在這一帖麻醉劑的作用下,可以暫時忘懷一切,心安理得地去宴集享樂,不必再受良心的責(zé)備。這是中國封建社會知識分子的通病,我們是大可不必為此而苛責(zé)韋應(yīng)物的。 ? ?第三層為“鮮肥”以下六句,寫詩人對這次宴集的歡暢體會。這次宴會,正逢禁屠之日,并無魚肉等鮮肥食品上桌,而是以蔬果為主。這就從側(cè)面反映了與宴者的歡樂并不在吃喝上,而是在以酒會友、吟詩作賦上。詩人得意洋洋地說:“俯飲一杯酒,仰聆金玉章。神歡體自輕,意欲凌風(fēng)翔?!彼贿吰分谰?,一邊聽著別人在吟誦佳句杰作,滿心歡快,渾身輕松,幾乎飄飄欲仙了。證之以顧況和詩,更可見當(dāng)時與會者文思之高漲、詩興之勃發(fā)。顧詩云: “好鳥依佳樹,飛雨灑高城。況與二三子,列坐分兩楹。文雅一何盛,林塘含余清?!?/div> ? 第四層為最后四句,盛贊蘇州不僅是財賦強(qiáng)盛的大藩,更是“群彥今汪洋”的人才薈萃之地,以繳足題目上“諸文士燕集”之意。 ? ?總之,這是韋集中一首名作。白居易稱贊它“最為警策” (《吳郡詩石記》),楊慎稱贊它“為一代絕唱” (《升庵全集》卷五十四),除了著眼于它的藝術(shù)成就外,主要是贊揚(yáng)韋應(yīng)物民胞物與的偉大襟懷?!白詰M居處崇,未睹斯民康”,推己及人,居安思困,一飯不忘來處,這是他關(guān)心民瘼、搞好政務(wù)的動力。而劉太真的《與韋書》則著重從藝術(shù)上指出它的特色: “顧著作來,以足下《郡齋燕集》相示,是何情致,暢茂遒逸如此!宋、齊間沈、謝、吳、何,始精于理意,然緣情體物,備詩人之旨,后之傳者甚失其源,惟足下制其橫流,師摯之始,《關(guān)睢》之亂,于足下之文見矣?!?(《唐詩紀(jì)事》卷二六)認(rèn)為韋此詩能緣情體物,上繼《詩經(jīng)》優(yōu)良傳統(tǒng),既有情致,又有骨力,這是極中肯的評價。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。