網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《西湖七月半》 |
| 釋義 | 《西湖七月半》清·張岱 西湖①七月半②,一無(wú)可看,只可看看七月半之人。 看七月半之人,以五類看之③。其一,樓船④簫鼓⑤,峨冠⑥盛筵⑦,燈火優(yōu)傒⑧,聲光相亂,名為看月而實(shí)不見(jiàn)月者,看之;其一,亦船亦樓,名娃⑨閨秀⑩,攜及童孌(11),笑啼雜之,環(huán)坐露臺(tái)(12),左右盼望(13),身在月下而實(shí)不看月者,看之;其一,亦船亦聲歌,名妓閑僧,淺斟(14)低唱(15),弱管輕絲(16),竹肉(17)相發(fā),亦在月下,亦看月而欲人看其看月者,看之;其一,不舟不車(chē),不衫不幘(18),酒醉飯飽,呼群三五,躋(19)入人叢,昭慶(20)、斷橋(21),嘄(22)呼嘈雜,裝假醉,唱無(wú)腔曲,月亦看,看月者亦看,不看月者亦看,而實(shí)無(wú)一看者,看之;其一,小船輕幌(23),凈幾暖爐,茶鐺(24)旋(25)煮,素瓷靜遞,好友佳人,邀月同坐,或匿影(26)樹(shù)下,或逃囂(27)里湖(28),看月而人不見(jiàn)其看月之態(tài),亦不作意(29)看月者,看之。 杭人(30)游湖,巳(31)出酉(32)歸,避月如仇。是夕好名(33),逐隊(duì)爭(zhēng)出,多犒(34)門(mén)軍(35)酒錢(qián),轎夫擎(36)燎(37),列俟(38)岸上。一入舟,速(39)舟子(40)急放(41)斷橋,趕入勝會(huì)。以故二鼓(42)以前,人聲鼓吹(43),如沸如撼,如魘(44)如囈(45),如聾如啞(46)。大船小船,一齊湊岸,一無(wú)所見(jiàn),止見(jiàn)篙(47)擊篙,舟觸舟,肩摩(48)肩,面看面而已。少刻興盡,官府席散,皂隸(49)喝道(50)去。轎夫叫船上人,怖以關(guān)門(mén),燈籠火把如列星(51),一一簇?fù)矶ァ0渡先艘嘀痍?duì)趕門(mén),漸稀漸薄,頃刻散盡矣。 吾輩始艤(52)舟近岸,斷橋石磴(53)始涼,席其上(54),呼客縱飲(55)。此時(shí)月如鏡新磨(56),山復(fù)整妝,湖復(fù)颒面(57),向(58)之淺斟低唱者出,匿影樹(shù)下者亦出,吾輩往通聲氣(59),拉與同坐。韻友(60)來(lái),名妓至,杯箸(61)安(62),竹肉發(fā)。月色蒼涼,東方將白,客方散去。吾輩縱舟(63),酣睡于十里荷花之中,香氣拍(64)人,清夢(mèng)甚愜(65)。 【注釋】①西湖:即今杭州西湖。 ②七月半:農(nóng)歷七月十五,又稱中元節(jié)。 ③以五類看之:把看七月半的人分作五類來(lái)看。 ④樓船:指考究的有樓的大船。 ⑤簫鼓:用作動(dòng)詞,指吹打音樂(lè)。 ⑥峨冠:頭戴高冠,指士大夫。 ⑦盛筵:擺著豐盛的酒筵。 ⑧優(yōu)傒(xī):優(yōu)伶和仆役。 ⑨娃:美女。 ⑩閨秀:有才德的女子。 (11)童孌(luán):容貌美好的家童。 (12)露臺(tái):船上露天的平臺(tái)。 (13)盼望:都是看的意思。 (14)淺斟:慢慢地喝酒。 (15)低唱:輕聲地歌唱。 (16)弱管輕絲:謂輕柔的管弦音樂(lè)。 (17)竹肉:指管樂(lè)和歌喉。 (18)幘(zé):頭巾。 (19)躋(jī):通“擠”。 (20)昭慶:寺名。 (21)斷橋:西湖白堤的橋名。 (22)嘄(jiào):同“叫”,呼叫。 (23)愰(huǎng):幃幔。 (24)鐺(chēng):溫茶、酒的器具。 (25)旋(xuàn):隨時(shí),隨即。 (26)匿(nì)影:藏身。 (27)逃囂:躲避喧鬧。 (28)里湖:西湖的白堤以北部分。 (29)作意:故意,做出某種姿態(tài)。 (30)杭人:杭州人。 (31)巳(sì):巳時(shí),約為上午九時(shí)至十一時(shí)。 (32)酉:酉時(shí),約為下午五時(shí)至七時(shí)。 (33)是夕好名:農(nóng)歷七月十五這天夜晚,人們喜歡這個(gè)名目。名,指“中元節(jié)”的名目,等于說(shuō)“名堂”。 (34)犒(kào):慰勞。 (35)門(mén)軍:守城門(mén)的軍士。 (36)擎(qíng):舉。 (37)燎(liào):火把。 (38)列俟(sì):排著隊(duì)等候。 (39)速:催促。 (40)舟子:船夫。 (41)放:開(kāi)船。 (42)二鼓:二更,約夜里九點(diǎn)到十一點(diǎn)左右。 (43)鼓吹:指鼓、鉦、簫、笳等打擊樂(lè)器、管弦樂(lè)器奏出的樂(lè)曲。 (44)魘(yǎn):夢(mèng)中驚叫。 (45)囈:說(shuō)夢(mèng)話。 (46)如聾如?。褐感[聲震耳欲聾,自己說(shuō)話別人聽(tīng)不見(jiàn)。 (47)篙:用竹竿或杉木做成的撐船的工具。 (48)摩:碰,觸。 (49)皂隸:衙門(mén)的差役。 (50)喝道:官員出行,衙役在前邊吆喝開(kāi)道。 (51)列星:分布在天空的星星。 (52)艤(yǐ):通“移”,停船靠岸。 (53)磴(dèng):石頭臺(tái)階。 (54)席其上:在石磴上擺設(shè)酒筵。 (55)縱飲:盡情喝。 (56)鏡新磨:剛磨制成的鏡子。古代以銅為鏡,磨制而成。 (57)颒(huì)面:洗臉。 (58)向:方才,先前。 (59)往通聲氣:過(guò)去打招呼。 (60)韻友:風(fēng)雅的朋友,詩(shī)友。 (61)箸(zhù):筷子。 (62)安:放好。 (63)縱舟:放開(kāi)船。 (64)拍:撲。 (65)愜(qiè):快意。 【譯文】西湖的七月半,沒(méi)有什么可看的,只可以看看七月半的人。 看七月半的人,可以分五類來(lái)看。其中一類,坐在有樓的游船上,吹簫擊鼓,戴著高冠,擺著豐盛的筵席,燈火明亮,優(yōu)伶、仆從相隨,樂(lè)聲與燈光相錯(cuò)雜,名為看月而事實(shí)上并未看見(jiàn)月亮的人,我就看看他們;一類,也坐在游船上,船上也有樓,帶著有名的美人和賢淑有才的女子,還帶著孌童,嘻笑中夾著打趣的啼哭,在船臺(tái)上團(tuán)團(tuán)而坐,左盼右顧,置身月下而事實(shí)上并不看月的人,我就看看他們;一類,也坐著船,也有音樂(lè)和歌聲,跟著名歌妓、清閑僧人一起,慢慢喝酒,曼聲歌唱,簫笛、琴瑟之樂(lè)輕柔細(xì)緩,絲竹聲與歌聲相互生發(fā),也置身月下,也看月,而又希望別人看他們看月,這樣的人,我就看看他們;又一類,不坐船不乘車(chē),不穿上衣不戴頭巾,喝足了酒吃飽了飯,叫上三五個(gè)人,成群結(jié)隊(duì)地?cái)D入人叢,在昭慶寺、斷橋一帶高聲亂嚷喧鬧,假裝發(fā)酒瘋,唱不成腔調(diào)的歌曲,月也看,看月的人也看,不看月的人也看,而實(shí)際上什么也沒(méi)有看見(jiàn)的人,我就看看他們;還有一類,乘著小船,船上掛著細(xì)而薄的幃幔,茶幾潔凈,茶爐溫?zé)幔梃K很快地把水燒開(kāi),白色瓷碗輕輕地傳遞,約了好友美女,請(qǐng)?jiān)铝梁退麄兺械碾[藏在樹(shù)蔭之下,有的去里湖逃避喧鬧,盡管在看月,而人們看不到他們看月的樣子,他們自己也不刻意看月,這樣的人,我就看看他們。 杭州人游西湖,上午十點(diǎn)左右出門(mén),下午六點(diǎn)左右回來(lái),如怨仇似的躲避月亮。這天晚上人們喜歡這個(gè)名目,一群群人爭(zhēng)相出城,多賞把守城門(mén)的士卒一些小費(fèi),轎夫高舉火把,在岸上列隊(duì)等候。一上船,就催促船家迅速把船劃到斷橋,趕去參加盛會(huì)。因此二更以前人聲和鼓樂(lè)聲恰似水波涌騰、大地震蕩,又猶如夢(mèng)魘和囈語(yǔ),周?chē)娜藗兗嚷?tīng)不到別人的說(shuō)話聲,又無(wú)法讓別人聽(tīng)到自己說(shuō)話的聲音。大船小舟一起靠岸,什么也看不見(jiàn),只看到船篙與船篙相撞,船與船相碰,肩膀與肩膀相摩擦,臉和臉相對(duì)而已。一會(huì)兒興致盡了,官府宴席已散,由衙役吆喝開(kāi)道而去。轎夫招呼船上的人,以關(guān)城門(mén)來(lái)恐嚇游人,使他們?cè)鐨w,燈籠和火把像一行行星星,一一簇?fù)碇厝?。岸上的人也一批批急赴城門(mén),人群慢慢稀少,不久就全部散去了。 這時(shí),我們才把船靠近湖岸,斷橋邊的石磴也才涼下來(lái),在石磴上擺設(shè)酒,招呼客人開(kāi)懷暢飲。此時(shí)月亮仿佛剛剛磨過(guò)的銅鏡,光潔明亮,山巒重新整理了容妝,湖水重新整洗面目,原來(lái)慢慢喝酒、曼聲歌唱的人出來(lái)了,隱藏樹(shù)蔭下的人也出來(lái)了,我們這批人去和他們打招呼,拉來(lái)同席而坐。風(fēng)雅的朋友來(lái)了,出名的歌妓也來(lái)了,杯筷安置,歌樂(lè)齊發(fā)。直到月色灰白清涼,東方即將破曉,客人剛剛散去。我們這些人放船在十里荷花之間,暢快地安睡,花香飄繞于身邊,清夢(mèng)非常舒適。 字?jǐn)?shù):3260 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。