網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 顧炎武《吳同初行狀》 |
| 釋義 | 顧炎武《吳同初行狀》顧炎武《吳同初行狀》 自余所及見,里中二三十年來(lái)號(hào)為文人者,無(wú)不以浮名茍得為務(wù)②,而余與同邑歸生獨(dú)喜為古文辭,砥行立節(jié),落落不茍于世③,人以為狂。已而又得吳生。吳生少余兩人七歲,以貧客嘉定。于書自 《左氏》下至《南北史》,無(wú)不纖悉強(qiáng)記④。其所為詩(shī)多怨聲,近《西州》、《子夜》諸歌曲⑤。而炎武有叔蘭服,少兩人二歲; 姊子徐履忱少吳生九歲,五人各能飲三四斗。五月之朔⑥,四人者持觥至余舍為母壽。退而飲,至夜半,抵掌而談⑦,樂甚,旦日別去⑧。余遂出赴楊公之辟⑨,未旬日而北兵渡江⑩,余從軍于蘇,歸而昆山起義兵,歸生與焉。尋亦竟得脫,而吳生死矣。余母亦不食卒。其九月,余始過吳生之居而問焉,則其母方煢煢獨(dú)坐(11),告余曰: “吳世五世單傳,未亡人惟一子一女。女被俘,子死矣! 有孫,二歲,亦死矣!”余既痛吳生之交,又念四人者持觥以壽吾母,而吾今以衰绖見吳生之母于悲哀其子之時(shí)(12),于是不知涕淚之橫集也! 生名其沆,字同初,嘉定縣學(xué)生員(13)。世本儒家,生尤夙惠,下筆數(shù)千言,試輒第一。風(fēng)流自喜,其天性也。每言及君父之際及交友然諾,則斷然不渝。北京之變,作大行皇帝、大行皇后二誄(14),見稱于時(shí)。與余三人每一文出,更相寫錄。北兵至后,遺余書及記事一篇,又從余叔處得詩(shī)二首,皆激烈悲切,有古人之遺風(fēng)。然后知閨情諸作,其寄興之文,而生之可重者不在此也。 生居昆山,當(dāng)抗敵時(shí),守城不出以死,死者四萬(wàn)人,莫知尸處。以生平日愛國(guó)不忘君,義形于文若此,其死豈顧問哉? 生事母孝,每夜歸,必為母言所與往來(lái)者為誰(shuí),某某最厚。死后,炎武嘗三過其居,無(wú)已,則遣仆夫視焉。母見之,未嘗不涕泣,又幾其子之不死而復(fù)還也(15)。然生實(shí)死矣! 生所為文最多,在其婦翁處(16),不肯傳;傳其寫錄在余兩人處者,凡二卷。 【鑒賞】 明末清初,中國(guó)社會(huì)陷入一個(gè)極其動(dòng)亂的時(shí)代,民族矛盾和階級(jí)矛盾表現(xiàn)得異常尖銳和激烈。當(dāng)時(shí)許多作家經(jīng)歷了天翻地覆的時(shí)代變化,其注意力轉(zhuǎn)向社會(huì)現(xiàn)實(shí),關(guān)心著國(guó)家民族的命運(yùn),同情人民疾苦,思考匡世濟(jì)民的實(shí)際問題。世事的變遷也必然導(dǎo)致思想、文學(xué)的變化,顧炎武就站在這種變化的前列。他說“君子為學(xué),以明道也,以救世也” (《亭林詩(shī)文集·與人書》),提倡“文須有益于天下” (《日知錄》)。他這篇《吳同初行狀》,國(guó)恨家仇、傷時(shí)感世,充滿了民族氣節(jié),飽含著對(duì)清統(tǒng)治者血腥屠殺的憤恨和揭露。 文章先從與吳生交往寫起。開首一句,就把吳生與 “浮名茍得” 的一般文人區(qū)別開,說他是愛好古文、砥行立節(jié)、志同道合的朋友。文章一開篇就把志節(jié)標(biāo)舉出來(lái),并以此作為擇友的原則,這反映了作者對(duì)氣節(jié)的崇尚。接著記敘四個(gè)朋友在顧家飲酒暢談的情景,“退而飲,至夜半,抵掌而談,樂甚,旦日別去”。記友情的融洽歡愉,言往日的賞心樂事,都為下文的生離死別的慘痛作鋪墊。“北兵渡江”,“而吳生死矣。余母亦不食卒”。“余既痛吳生之交”、“而吾今以衰绖見吳生之母于悲哀其子之時(shí)”,這是人世間怎樣的悲慘與不幸啊,怎不使人涕淚縱橫。作者對(duì)造成這場(chǎng)災(zāi)難的禍?zhǔn)讻]有多寫,對(duì)吳生的死難也只一句帶過,卻把筆墨重點(diǎn)投放在吳生死后的許多事件的記敘上: 吳同初為吳門五世單傳,他惟一的姐姐又在兵荒馬亂中被清兵擄掠而去,二歲的兒子也可憐死去,老母孤苦無(wú)依,痛不欲生。作者亦遭家難,母親為節(jié)絕食而亡,強(qiáng)忍著母親去世的悲痛,曾屢次去吳母前存問,為故友盡道義,如親生兒子一般。引用吳母的原話,如聞其聲,如見其情,語(yǔ)似平靜卻使人心顫。作者極盡筆墨渲染朋友生前的歡樂,死后的傷痛,這就曲折含蓄地控訴了清兵的暴行,表現(xiàn)了深沉的愛國(guó)思想。 接下一段是為吳生立傳,是正文,著重記敘了吳同初的學(xué)業(yè)造詣與誠(chéng)篤的性格,重點(diǎn)寫了吳生在國(guó)難當(dāng)頭時(shí)的民族氣節(jié)。說他 “風(fēng)流自喜,其天性也。每言及君父之際及交友然諾,則斷然不渝”。其詩(shī)“激烈悲切,有古人之遺風(fēng)”。人的一生行事,何其多也。作者為吳生立傳,選取的事跡是他的才情,他的重然諾、講信義的品行,著重于表現(xiàn)他的精神面貌,表彰他的堅(jiān)貞氣節(jié),這與顧炎武作文須有益于天下的文學(xué)觀一致?!皵嗳弧?、“激烈”等詞,傳達(dá)出吳同初非同凡響的人格力量。 最后一段寫吳生在昆山抗清死難的情形,著墨不多。一句 “死者四萬(wàn)人,莫知尸處”卻觸目驚心! 清軍南下的殘暴可見一斑。吳生“守城不出以死”,足見其重義輕生的無(wú)畏品格。如此精練簡(jiǎn)潔的文筆,寫實(shí)而蘊(yùn)含深意,令人叫絕。末尾,文章再起波瀾,從另一角度描繪人物,寫吳生事母至孝和娓娓夜談的天倫之情,以及作者對(duì)亡友的誠(chéng)篤情誼,對(duì)老母的關(guān)懷,致使老母頓覺如親子復(fù)生一般,其情其景躍然筆端。“然生實(shí)死矣”! 一聲長(zhǎng)嘆,把人從幻覺中喚醒過來(lái),重又陷入現(xiàn)實(shí)沉痛的深淵。這段文字把情感推到了高潮,死者之悲,生者之痛,襯托著吳生愛國(guó)死節(jié)的崇高形象,為這篇傳記體散文增添了異常動(dòng)人的藝術(shù)力量。 此篇文字不多,容量甚大: 國(guó)恨家仇,傷時(shí)感世,懷友憐母,悲己憫人。豐富的內(nèi)容無(wú)不寫得真摯感人。行文中,作者時(shí)而放筆直抒,緩緩道來(lái),時(shí)而點(diǎn)到為止,惜墨如金。不論簡(jiǎn)繁,都能傳神達(dá)意、情深意濃,使文章閃現(xiàn)出強(qiáng)烈的愛國(guó)思想,今天讀來(lái)也感人至深。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。