網站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 風雨 |
| 釋義 | 風雨風雨凄凄②,雞鳴喈喈③。 既見君子,云胡不夷! 風雨瀟瀟,雞鳴膠膠④。 既見君子,云胡不瘳⑤! 風雨如晦⑥,雞鳴不已。 既見君子,云胡不喜! 【釋】 ①風雨:這篇詩寫一個女子想念她的愛人而愛人就回來了的喜悅之情。 ②凄凄:天氣寒涼的樣子。 ③喈喈(jie階):雞鳴聲。 ④膠膠:雞鳴聲。 ⑤瘳(chou抽):病愈。 ⑥晦:天黑。 【譯】
【評】 清人姚際恒:“‘喈’為眾聲和;初鳴時尚微,但覺其眾和耳。再鳴則聲漸高,‘膠膠’同聲高大也。三鳴以后,天將曉,相續(xù)不已矣?!缁蕖?正寫其明也。惟其明,故曰‘如晦’。惟其‘如晦’,則‘凄凄’‘瀟瀟’時尚晦可知。詩意之妙如此,無人領會,可與語而心賞者,如何如何?!? 《詩經通論》卷五) 詩中男女相會的“風雨”的環(huán)境描寫,十分生動。中國古人習慣將自然界的風雨視為陰陽兩極的交媾,并將之與人類男女的交合相類比。這樣,此詩的“風雨”就不僅有了男女歡愛的具體背景,而且,也使這一背景具有了“意象”的作用,猶如今人描寫一些男女性愛場面所使用的隱晦手法。當然,既為意象,也就具有了某種不確定性。后人在“風雨如晦,雞鳴不已”中,感悟出時代黑暗、士人抗爭的多種境界,也就不足為奇了。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。