網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 香霧云鬟濕,清輝玉臂寒。 |
| 釋義 | 香霧云鬟濕,清輝玉臂寒。【詩句】香霧云鬟濕,清輝玉臂寒。 【出處】唐·杜甫《月夜》。 【譯注1】香霧: 發(fā)髻中的香味散發(fā)到霧氣中。云鬟: 發(fā)髻。句意:妻子今夜一定在想念我,霧氣一定沾濕了她的發(fā)髻,月光之下,胳臂也有了寒意。本寫自己思家,卻寫成妻子思念自己,感情曲折深刻。 【譯注2】 本寫自己思念妻子,卻透過一層,從妻子一方落墨,筆情敏妙,詞旨婉切,語麗而情悲。鬟濕臂寒,寫出了望月之久和憶念之深。 【鑒賞】妻子因?yàn)閷υ滤寄钭约壕昧?,以致云鬢被夜里的霧氣沾濕, 手臂被月光照冷也沒有覺察。詩歌刻畫了一個月夜下,凄美思婦的形象, 以想象手法展現(xiàn)妻子對自己的思念之情,這正是詩歌的巧妙之處:分明是 詩人在月夜下思念家鄉(xiāng)的妻子,詩人卻不明寫,他反寫妻子對著月亮,設(shè) 想妻子一定會在此時思念自己。之所以“云鬟濕”“玉臂寒”,是因?yàn)槠拮?在月夜中站立良久,以致云鬢被打濕,手臂冰涼,這個細(xì)節(jié)既顯示出妻子 對詩人思念之深,也顯示出詩人對妻子的憐惜之情。 【全詩】 《月夜》 .[唐].杜甫 今夜鄜州月,閨中只獨(dú)看。 遙憐小兒女,未解憶長安。 香霧云鬟濕,清輝玉臂寒。 何時倚虛幌,雙照淚痕干。 【賞析】 ? 此詩乃肅宗至德元載(756)八月在長安作。是年五月,杜甫攜家避難鄜州(今陜西富縣)。八月想奔赴肅宗靈武行在,途中被安史叛軍俘歸長安。詩人在月夜懷念妻兒,卻寫成妻子在對月思念他,以及孩子們由于年幼而不能理解母親的思念的情景。這種獨(dú)具匠心的表現(xiàn)手法,使懷念妻兒的感情顯得曲折而更為深刻。 ? ? 人們眼中的杜甫好像是一個只關(guān)心國事,關(guān)心民間疾苦的詩人,但本篇卻讓人看到了他的另一面,寫兒女情長的詩歌他同樣是高手。 ? ? ? 寶十五年(756)六月,安史叛軍破潼關(guān),玄宗奔蜀,杜甫只得攜眷北行,至鄜州暫住。七月,肅宗李亨即位靈武,杜甫只身前去投奔,途中被叛軍擄至長安。這首詩就是身陷長安時所作。 ? ? ?詩的構(gòu)思和結(jié)構(gòu)別致精巧。首聯(lián)二句,不說自己望月而想念妻子,偏說妻子見月而思念自己,比起一般的直訴自己情感的憶內(nèi)之作,一開篇就有了新意。有人稱這叫“對語寫景”。頷聯(lián)二句用兒女隨母望月而不懂思念之情,襯托妻子思念的情深,也暗示了夫妻的情深,這也是寫作的高妙之處。第三聯(lián)由情到愛,也是想象對方的行為和心理活動,全是虛擬,而且詩人將自己的妻子寫得如美女一樣,可見愛得已經(jīng)幾乎有些癡迷了。王嗣奭認(rèn)為此聯(lián)“語麗情悲”,實(shí)為中肯。杜甫的詩歌中大多是沉重的嘆息和痛苦,寫妻子寫得近乎香艷的確是絕唱。在詩歌的題材和風(fēng)格中雖顯得另類,但這才是大詩人“全能”不可或缺的部分。一氣寫完了對對方的想象之后,尾聯(lián)才正面寫自己的盼望。有朝一日相聚,再雙雙訴說別離的相思和痛苦。“雙照”一句形象而內(nèi)涵豐富,是高興激動而涌出的淚水,還是訴說戰(zhàn)亂的痛苦之后涌出的淚水,這是不確定的。不確定才能給讀者更多的想象空間,才讓詩有了更多的余韻。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。