高適《塞上聽(tīng)吹笛》
高適
雪凈胡天牧馬還,月明羌笛戍樓間。
借問(wèn)梅花何處落?風(fēng)吹一夜?jié)M關(guān)山!
這首詩(shī)是因聽(tīng)羌笛吹奏《梅花落》這一曲調(diào)而寫(xiě)的,寫(xiě)的是塞上風(fēng)光和戰(zhàn)士生活。在胡人的聚居區(qū),積雪已經(jīng)化凈,草原上又可以去牧馬了。戰(zhàn)士們牧馬回來(lái),天色已晚,天空灑下了月光。這時(shí),不知道是誰(shuí),忽然在戍樓(碉堡或城上供瞭望敵情的樓)中吹起羌笛來(lái)了,吹的曲子是《梅花落》。正如聽(tīng)到《折楊柳》就想起楊柳一樣,聽(tīng)到《梅花落》,自然就想起梅花,故鄉(xiāng)的梅花。這梅花落在哪里呢?用一問(wèn)句隱約地表達(dá)了聽(tīng)曲時(shí)的感觸,并以突出下句。胡天是沒(méi)有梅花的,但在此時(shí)此地,想象中的梅花之落,應(yīng)當(dāng)是一夜之間,被北風(fēng)吹下,散滿(mǎn)關(guān)山吧。聽(tīng)到的是四處飄揚(yáng)的笛聲,而仿佛看到一夜之間,吹滿(mǎn)關(guān)山的花片,這種現(xiàn)實(shí)的聽(tīng)覺(jué)與想象的視覺(jué)的通感和交織,就使得詩(shī)中所要表現(xiàn)的邊塞特定環(huán)境中壯麗蒼涼的景色更為突出,與久戍思鄉(xiāng)的情調(diào)非常吻合。這種在詩(shī)中用自問(wèn)自答以突出所要表現(xiàn)的情景,喚起讀者特別注意,也是詩(shī)人們常用的表現(xiàn)手段之一。