網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 出海 [瑞典]馬丁松 |
| 釋義 | 出海 [瑞典]馬丁松漂流的佛羅里達(dá)海藻有時在夏天開花 春夜里一只鵜鶘朝著荷蘭飛去。 【賞析】 這首詩歌題名《出?!罚x取的是海員出海時的瞬間印象,用三句散文化的語言寫成的。這首短詩也鮮明地體現(xiàn)了馬丁松詩歌的特點: 快速的聯(lián)想、豐富的想象、易于激動的感情和可愛的幽默感。 對于海員們來說,大海就是他們的家園,就是他們獲得生存資料和生活資料的來源,就是他們的工作場所,對他們來說,大海就意味著一切。而出海就是這一切的開始,一切的生存,一切的生活,一切的明天,一切的未來,一切的希望,所有的一切都系于這個起點。未來的征程無論是陽光明媚或是風(fēng)雨飄搖,既然選擇了海員的生活,就得堅定地選擇面對,這才是海員們的氣概,而這一切都是從出海這條起跑線開始的。大海變幻莫測,未來也無法預(yù)知,與其陷入悲傷怨艾,不如主動迎接挑戰(zhàn)和希望,前面或許駭浪滔天,但只要自信面對,只要心中充滿希望,那么所有的艱難險阻在堅定樂觀的信念面前,都如同微風(fēng)拂面。 詩人曾經(jīng)做過六年海員,他的這段海員經(jīng)歷和詩人身份讓我們有理由相信,他完全能夠深刻地體會到一般海員們都能體會到的那種對明天、對希望、對未來的憧憬和夢想;我們也有理由相信,詩人在寫作這首詩歌的時候,他是用自己的全部經(jīng)歷和生命體驗去寫作的,詩人和海員這兩個身份已經(jīng)在他身上完全融合為一體,不能分開絲毫。創(chuàng)作時詩人的思緒瞬息萬變,甚至可以說是“思接千載”、“視通萬里”,貌似簡單的一句詩,卻也包涵了豐富的內(nèi)容。作者充分運用聯(lián)想和想象,把思維的觸角充分延伸,第二句詩中描繪的平常的海洋景象卻聯(lián)通了時間、空間兩個領(lǐng)域,“夏天”是時間,“佛羅里達(dá)”是空間,時空經(jīng)緯織成的網(wǎng)絡(luò)在“海藻”處聯(lián)結(jié),從而造成了一種上下左右四散彌漫的立體感。而“漂流的”、“有時”這兩個限定詞也有畫龍點睛的功效:“漂流”表現(xiàn)了海藻處在海洋上的狀態(tài),海上無風(fēng)三尺浪,海藻當(dāng)然也會如浮萍一樣隨波逐流;而“有時”把連續(xù)的時間分割成了不同的時段。這兩個限定詞的同時使用,既有潮起潮落,也有時斷時續(xù),這就割斷了空間和時間的整體連續(xù),在一個強(qiáng)大封閉的立體時空體內(nèi),造成了一種分割和不定的狀態(tài),這又增強(qiáng)了詩歌的流動感。而且,那有時在夏天開花的佛羅里達(dá)海藻,是否也像無根的浮萍一樣飄浮不定、居無定所,從而是海員生活狀態(tài)的一種象征或暗示呢? “春夜里一只鵜鶘朝著荷蘭飛去”中提及的“鵜鶘”,善于游泳和捕魚,喜群居。這種習(xí)性不正與海員相近嗎?黎明到來前的春夜里,那一只鵜鶘,是離群的孤雁,是孤獨的棄兒,是黑夜的精靈。這個精靈在春天的夜色里,向往著前方,向往著明天,向著荷蘭這個充滿了風(fēng)車、郁金香的美好國度飛去。 從整體來看,詩歌第一行寫的是海員出海之前的感覺,或者說是一種心理預(yù)期、心理狀態(tài);而二、三兩行,寫的是出海之后的海景,“海藻”也好,“鵜鶘”也好,都是海員出海時經(jīng)常碰到的海景,是實景??梢哉f,第一行是虛寫,第二、第三兩行是實寫,整首詩虛實結(jié)合,虛實相生。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。