網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 魯城民歌 |
| 釋義 | 魯城民歌本篇是反映魯城百姓對(duì)姜師度強(qiáng)迫種稻造成災(zāi)難而不滿的民歌。 姜師度,唐魏州人。擢明經(jīng)。神龍間,累遷易州刺史,兼御史中丞,為河北道巡察,兼支度營(yíng)田使。開(kāi)元間,先后為陜州刺史、河中尹、同州刺史。師度喜渠漕,所在必發(fā)眾穿鑿,致徭役紛紜,時(shí)有不利,然其成功者必為后世利。是時(shí),太史令傅孝忠以知星顯,時(shí)人為之語(yǔ)曰:“傅孝忠兩眼看天,姜師度一心穿地。”嘲所嗜也 (見(jiàn)《舊唐書(shū)》、《新唐書(shū)》本傳)。又據(jù)《全唐詩(shī)》注云:“姜師度好奇詭。為滄州刺史,開(kāi)河筑堰,州縣鼎沸。魯城界內(nèi),種稻置屯,蟹食穗盡,又差夫打蟹。民苦之曰……。” “魯城抑種稻,一概被水沫?!本鸵话闱闆r而論,開(kāi)水田種稻,無(wú)可非議。但要因地制宜。其地暫不適宜種水稻,因而百姓不愿種。而官府竟下令在魯城境內(nèi)強(qiáng)制百姓(“抑”)非種不可。結(jié)果,因地勢(shì)太低,一場(chǎng)大水沖來(lái),將稻完全 ( “一概”)淹沒(méi),泡在汪洋大水之中 ( “沫”)。百姓數(shù)月為之辛苦的勞動(dòng)成果付諸東流。 “年年索蟹夫,百姓不可活?!痹诘屯葜?,終年多積水,蟹繁殖特多。在田中稻被大水淹沒(méi)之后,稻穗被蟹吃盡。在此情況下,官府下令征調(diào)民夫下水田打蟹。百姓既收不到稻谷,又要餓著肚子在稻田的深水中從事打蟹勞役,其憂苦難堪不言而喻。從“年年索蟹夫”句中可得知,官府并不接受教訓(xùn),而是年年強(qiáng)迫百姓在這洼地水中種稻,水稻便年年遭大水淹沒(méi)浸泡,因此就須年年征索民夫下水打蟹。總之,年年水稻得不到收成。百姓連年在貧困饑餓中掙扎,難以生存(“不可活”)。令人不禁感到,以姜師度為首的一些封建官吏,不因地制宜,而強(qiáng)迫農(nóng)民在不適宜種稻的洼地水中種稻的行徑,是多么愚蠢可憎! 由于姜師度連年頻繁征調(diào)民夫開(kāi)鑿渠漕,百姓受徭役之苦必定很多很深。但在民歌中并未寫(xiě)開(kāi)渠漕,卻選寫(xiě)其連年強(qiáng)迫百姓在洼地水中種稻——這一直接關(guān)系到百姓衣食的典型事例。在這一事例中,又選取四個(gè)場(chǎng)面或情節(jié)加以描寫(xiě): 魯城下層官吏以惡面怒目、嚴(yán)聲厲語(yǔ)催逼百姓下洼地水田種稻;大片水稻淹沒(méi)在茫茫的汪洋大水之中;一大群農(nóng)民奉命在稻田深水之中躬身打蟹;年終鄉(xiāng)里歉收的農(nóng)民在啼饑號(hào)寒,難以生存。所有這些場(chǎng)面或情節(jié)都描寫(xiě)得十分生動(dòng)形象。其語(yǔ)言,是不假雕飾、十分質(zhì)樸通俗的農(nóng)民口語(yǔ)。充分體現(xiàn)了民歌的特色。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。