網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 黃州新建小竹樓記 |
| 釋義 | 黃州新建小竹樓記[宋] 王禹偁 黃岡之地多竹,大者如椽。竹工破之,刳去其節(jié)②,用代陶瓦,比屋皆然,以其價(jià)廉而工省也。 子城西北隅③,雉堞圮毀④,蓁莽荒穢⑤,因作小樓二間,與月波樓通⑥。遠(yuǎn)吞山光,平挹江瀨,幽闃遼敻⑦,不可具狀。夏宜急雨,有瀑布聲;冬宜密雪,有碎玉聲。宜鼓琴,琴調(diào)虛暢;宜詠詩(shī),詩(shī)韻清絕;宜圍棋,子聲丁丁然;宜投壺⑧,矢聲錚錚然:皆竹樓之所助也。 公退之暇,披鶴氅⑨,戴華陽(yáng)巾⑩,手執(zhí)《周易》一卷,焚香默坐,消遣世慮。江山之外,第見(jiàn)風(fēng)帆沙鳥(niǎo)、煙云竹樹(shù)而已。待其酒力醒,茶煙歇,送夕陽(yáng),迎素月,亦謫居之勝概也。 彼齊云、落星(11),高則高矣! 井干、麗譙(12),華則華矣! 止于貯妓女、藏歌舞,非騷人之事(13),吾所不取。吾聞竹工云:“竹之為瓦,僅十稔;若重覆之,得二十稔?!编妫?吾以至道乙未歲自翰林出滁上(14),丙申移廣陵(15),丁酉又入西掖(16),戊戌歲除日,有齊安之命(17),己亥閏三月到郡(18)。四年之間,奔走不暇;未知明年又在何處? 豈懼竹樓之易朽乎! 幸后之人與我同志,嗣而葺之,庶斯樓之不朽也。 咸平二年八月十五日記。 〔注釋〕 ①本篇選自王禹偁《小畜集》。黃州,今湖北黃岡縣。②刳(ku哭),剖開(kāi)、挖空。③子城,附屬于大城的小城,如內(nèi)城及附郭的月城。④雉堞(die蝶),城墻的泛稱。⑤蓁(zhen真)莽,荊棘野草叢生。⑥月波樓,樓名,在黃岡縣西北城上。作者另有《月波樓詠懷》詩(shī):“郡城無(wú)大小,雉堞皆有樓?!雹哂拈?qu去),幽沉寂靜。遼敻(xiong兄去聲),曠遠(yuǎn)。⑧投壺,古代宴會(huì)時(shí)的游戲。設(shè)特制的壺,賓主以次投矢其中。中多者為勝,負(fù)者罰飲。⑨鶴氅(chang敞),鳥(niǎo)羽做成的裘衣,用作外套。⑩華陽(yáng)巾,道士所戴的頭巾。(11)齊云,齊云樓,唐曹恭王所建,故址在舊吳縣(今江蘇蘇州市)子城上。落星,落星樓,故址在今江蘇南京市東北。(12)井干,井干樓,漢武帝劉徹所建。麗譙,麗譙樓,魏武帝曹操所建。(13)騷人,指詩(shī)人。自《離騷》問(wèn)世以來(lái),作詩(shī)者多仿效之,故稱詩(shī)人為騷人。(14)至道乙未歲,宋太宗至道元年(公元995年)。滁上,即滁州,今安徽省滁縣。(15)丙申,至道二年(公元996年)。廣陵,即揚(yáng)州,今江蘇揚(yáng)州市。(16)丁酉,至道三年(公元997年)。西掖(ye夜),中書(shū)省的別稱。(17)戊戌,宋真宗咸平元年(公元998年)。齊安,齊安郡,治所在黃州。(18)己亥,咸平二年(公元999年)。 〔分析〕 《黃州新建小竹樓記》是王禹偁于咸平二年(公元999年)被貶黃州時(shí)作。王禹偁在北宋政治舞臺(tái)上,因秉性耿直、敢于直言而屢遭貶謫。最先是淳化二年(公元991年),在擔(dān)任知制誥并兼大理寺判的時(shí)候,為處理一起公案而得罪了皇帝,貶商州團(tuán)練副使。至道元年(公元995年),他在政治上獲得轉(zhuǎn)機(jī),以禮部員外郎、知制誥的官職奉召為翰林學(xué)士。但好景不長(zhǎng),即在任翰林學(xué)士后不久,因在開(kāi)寶皇后(太祖皇后宋氏)喪禮問(wèn)題上講了幾句為最高統(tǒng)治者不愿聽(tīng)的話,被貶滁州知州。第二年改移揚(yáng)州,為揚(yáng)州知軍。此后雖一度又被重新起用為工部員外郎,仍在中書(shū)省任知制誥的官職。但在參與撰寫(xiě)《太祖實(shí)錄》時(shí),因直書(shū)其事而又遭落職,貶為黃州知州。此文所說(shuō)的“四年之間,奔走不暇”,指的就是至道元年貶滁州以來(lái)的經(jīng)歷。王禹偁在黃州的時(shí)間最長(zhǎng),自咸平元年(公元998年)除夕受命,次年閏三月到任,至咸平四年(公元1001年)春,歷時(shí)三年。咸平四年雖又奉調(diào)為蘄州知州,但當(dāng)時(shí)他已重病纏身,到任未久,就離開(kāi)了人世。 黃州,亦稱齊安郡,轄黃岡、黃陂、麻城三縣。這一帶盛產(chǎn)竹。當(dāng)?shù)匾蛑駜r(jià)低廉,有剖竹代瓦、蓋屋造樓的。王禹偁貶黃州后,擇地蓋了二間竹樓。此文即以韻致超絕的筆調(diào),記述建造竹樓,抒寫(xiě)自己悠閑自適的謫居生活。 起首一段,先從竹寫(xiě)起,雖淡淡幾筆,寫(xiě)得自然暢明:“黃岡之地多竹,大者如椽。竹工破之,刳去其節(jié),用代陶瓦”,一上來(lái)就使人對(duì)黃岡之地的風(fēng)物習(xí)俗留下印象。 第二段的前五句,寫(xiě)所建的竹樓是利用一塊廢地,它的位置在“子城西北隅”。這個(gè)地方原為城墻舊基,故地勢(shì)較高;然原來(lái)是雜樹(shù)亂長(zhǎng),野草叢生,荒穢不堪。竹樓一造,這里卻光景大變。特別是“與月波樓通”一句,敘出另一景點(diǎn),頓使它顯得并不孤立而相映成趣。 “遠(yuǎn)吞山光”四句,是寫(xiě)竹樓建成以后的觀感,筆意舒展,超塵絕俗。黃岡地處長(zhǎng)江北側(cè),云夢(mèng)澤之南,山川景色,令人神往:“遠(yuǎn)吞山光,平挹江瀨”兩句,從極為寬廣的角度,把此地的山光水色,形象地描畫(huà)了出來(lái)。至于那一派幽靜深遠(yuǎn)的景象,作者僅用“幽闃遼敻”,一筆帶過(guò),自然不必詳盡地把它描繪了。 “夏宜急雨”、“冬宜密雪”四句,寫(xiě)的是身居竹樓以后,在不同的節(jié)氣所遇不同的感受。前者如瀑布傾瀉,后者若碎玉落盤(pán)。這些描寫(xiě)都與聲音有關(guān),給人以回味的余地。舉了冬夏,而不及花雨春夜、月露秋云,便是作者的省文,它所概括的是此處的四時(shí)之景。王禹偁于咸平二年春到任,至同年八月建樓作記,寫(xiě)作此文時(shí),他實(shí)際沒(méi)有經(jīng)過(guò)冬日,“冬宜密雪”云云,當(dāng)是作者的想像。 “宜鼓琴”八句,進(jìn)一層描述了竹樓所特有的情趣。竹子青翠堅(jiān)潔,新建的竹樓自然更具韻味。這八句寫(xiě)了四個(gè)“宜”字。鼓琴、詠詩(shī)、圍棋、投壺,又都是與聲音和聲波的回響有關(guān)。作者據(jù)琴、詩(shī)、棋、壺的不同特點(diǎn),對(duì)不同的聲音效果作了狀述。這樣,連前面共用六個(gè)“宜”字,從樓外到樓內(nèi),采用縱橫交錯(cuò)的描寫(xiě),把竹樓的特性形容得淋漓盡致。 第三段寫(xiě)作者悠游無(wú)事、怡然自適的謫居生活。前六句把自己的衣著打扮、悉心閱讀《周易》與焚香默坐、消遣世慮作了形象的描繪。特別是“披鶴氅”、“戴華陽(yáng)巾”的裝束,儼然成了一個(gè)超然物外的隱者,流露出作者多次貶謫之后,隨遇而安的心情?!敖街狻卑司洌瑢?xiě)的雖是竹樓所見(jiàn),但視野之開(kāi)闊,風(fēng)光之壯偉,確實(shí)令人羨慕不已。我們可從作者所揭示的浩瀚境界中,領(lǐng)略到大自然的真趣。這里所見(jiàn)的,無(wú)論是風(fēng)帆沙鳥(niǎo)、煙云竹樹(shù),還是夕陽(yáng)素月,種種一切,盡是實(shí)情。但就在這實(shí)情之中,又向人們展示出作者無(wú)比寬廣的襟懷。作者文筆的高超,也可從這些句子中略窺一斑。 末尾一大段,是作者借題詠志,又是對(duì)竹樓和自己今后的前途所作的瞻念。文章列舉了古時(shí)齊云、落星、井干、麗譙等名樓,它們或因高峻雄偉、或因秀美華麗而聞名于世。但在這些樓中,“貯妓女”、“藏歌舞”,用于驕奢淫逸的享樂(lè),自然不是作者所向往的;他所愛(ài)者,卻在此樓的“價(jià)廉而工省”。因是簡(jiǎn)易的竹樓,只能使用十年光景,即使重復(fù)加固,也不過(guò)二十年時(shí)間。聯(lián)系作者近四年來(lái)的屢遭貶謫、漂泊無(wú)定,此刻正不知明年又在何處?所以,他對(duì)竹樓的易朽,倒也并不擔(dān)心;而所期望的,則是以后與自己志向相同的人,能繼承它、修葺它,不使它殘破敗落。當(dāng)然,這也不過(guò)是文章的表面現(xiàn)象,埋藏在字里行間的是作者政治上的失意和身居僻壤的感慨。正如他在這個(gè)時(shí)期寫(xiě)的《三黜賦》所說(shuō)的:“屈于身而不屈于道,雖百謫而無(wú)虧?!敝皇撬麑?duì)自己耿直性情的表達(dá),在本文中處理得十分巧妙罷了。 〔評(píng)說(shuō)〕 吳楚材等《古文觀止》:“冷淡蕭疏,無(wú)意于安排措置,而自得之于景象之外??梢陨献妨莸靡庵T記。起結(jié)搖曳生情,更覺(jué)蘊(yùn)藉?!?br>余誠(chéng)《重訂古文釋義新編》:“通體俱切定竹樓,抒寫(xiě)勝概,玩‘亦謫居’句,則竹樓之景,盡屬謫居之樂(lè)矣。‘吾以至道’數(shù)語(yǔ),分明有由樂(lè)轉(zhuǎn)入悲意,卻妙在筆能含蓄不露。末以‘斯樓不朽’結(jié)到底,還他個(gè)記體?!?/small2> |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。