網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《費德爾》 |
| 釋義 | 《費德爾》《費德爾》外國文學作品簡析 法國詩人拉辛(1639—1699)的代表劇之一。雅典王后費德爾瘋狂地愛上了國王的前妻之子希波呂托斯。她趁國王岱賽長期征戰(zhàn)在外的機會,向希波呂托斯吐露了心中的隱秘,但遭到了拒絕,原來希波呂托斯早已和公主阿妮絲相愛。王后羞恨相煎,一氣之下,順手奪過王子佩戴的寶劍,想一死了之,但被慫恿她向王子傾吐真情的傭人俄儂娜攔住了。正在這時,傳來了國王凱旋歸來的消息,于是費德爾采取惡人先告狀的伎倆,說王子趁大王不在家之機曾想污辱她。希波呂托斯有口難辯,一心只想帶著公主出走,而憤怒的國王在嚴厲的斥責之余,則同時祈求海神顯靈,懲罰他的兒子。公主多次催促希波呂托斯向國王講明真相,但他不愿見國王。國王聽了阿妮絲的怨言之后,想再次盤問傭人俄儂娜,但她已投海自盡。緊接著,傳來了海神顯威,希波呂托斯慘死海上的消息。費德爾聞訊后,悔恨交加,親自向國王承認了自己的全部罪尤。 話一說完,她便倒地而死,原來她早已飲毒腹中。詩人曾借劇中人的口說:“離開這不祥的和瀆神的地方吧”,“幸福的時代一去不復(fù)返了,一切都改變了模樣”。 《費德爾》披露的是法國宮廷里又一幕情殺的丑劇,表現(xiàn)了詩人對罪惡現(xiàn)實的不留情的批判精神。拉辛的《費德爾》寫于法國絕對君主制度鼎盛和逐漸衰落的時代,社會的痼疾已日益暴露出來。他不象他的前驅(qū)者高乃依那樣一味地去歌頌賢明的君主,塑造理想的英雄人物,安排大團圓的結(jié)局(見《熙德》條),在歌頌中以理服人,以情動人。他對現(xiàn)實是持批判的態(tài)度,他劇中的主人公不是失敗便是死亡,他要讓人們目睹悲慘的事實,在揭露中以理服人,以情動人,因而更富有現(xiàn)實主義的戰(zhàn)斗精神。 《費德爾》一劇集中表現(xiàn)了作者擅長描寫人物感情的卓越才能。主人公的那種將罪惡感情埋入心中到傾刻吐露溢于言表、“求愛”不得到惡人先告狀及嫁禍于人到認罪自殺的復(fù)雜心理過程,在作者筆下被描述得細膩得體,層次分明。悲劇語言“明確、平易、洗煉”,是“靜水深潭”,而不是“奔流急湍”,但其間也不乏“爆發(fā)性”的筆力。 《費德爾》的不足之處在于,作者沒有準確地把握住主人公費德爾的復(fù)雜性,在對其罪惡人格進行指責的同時,還多處留下為其辯護和開脫的痕跡,語言上也帶有宮闈內(nèi)廷中典雅的趣味。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。