成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 《閻典史傳》
釋義

《閻典史傳》

邵長蘅

閻典史者,名應(yīng)元,字麗亨,其先浙江紹興人也(1)。四世祖某,為錦衣校尉(2),始家北直隸之通州(3),為通州人。應(yīng)元起掾史(4),官京倉大使(5)。崇禎十四年,遷江陰縣典史(6)。始至,有江盜百艘,張幟(7)乘潮闌入內(nèi)地(8),將薄城(9),而會縣令攝篆旁邑(10),丞簿選愞怖急(11),男女奔竄(12)。應(yīng)元帶刀鞬出(13),躍馬大呼于市曰: “好男子,從我殺賊護(hù)家室! ”一時從者千人。然苦無械。應(yīng)元又馳竹行呼曰(14): “事急矣,人假一竿,值取諸我(15)?!鼻苏撸剂薪?,矛若林立(16),士若堵墻(17)。應(yīng)元往來馳射,發(fā)一矢,輒殪一賊(18)。賊連斃者三,氣懾(19),揚帆去 (20)。巡撫狀聞(21),以欽依都司掌徼巡縣尉(22),得張黃蓋,擁纛(23),前驅(qū)清道而后行(24)。非故事(25),邑人以為榮。久之,僅循資遷廣東英德縣主簿(26),而陳明選代為尉。應(yīng)元以母病未行,亦會國變(27),挈家僑居邑東之砂山(28)。是歲乙酉五月也(29)

當(dāng)是時,本朝定鼎改元二年矣(30)。豫王大軍渡江(31),金陵降,君臣出走(32)。弘光帝尋被執(zhí)(33)。分遣貝勒及他將,略定東南郡縣(34)。守土吏或降,或走(35),或閉門旅拒(36),攻之輒拔;速者功在漏刻(37),遲不過旬日,自京口以南(38),一月間下名城大縣以百數(shù)(39);而江陰以彈丸下邑(40),死守八十余日而后下,蓋應(yīng)元之謀居多。

初,剃發(fā)令下,諸生許用德者以閏六月朔(41),縣明太祖御容于明倫堂(42),率眾拜且哭,士民蛾聚者萬人(43),欲奉新尉陳明選主城守。明選曰:“吾智勇不如閻君,此大事,須閻君來?!蹦艘柜Y騎往迎應(yīng)元。應(yīng)元投袂起(44),率家丁四十人(45),夜馳入城。是時城中兵不滿千,戶裁及萬,又餉無所出(46)。應(yīng)元至,則料尺籍,治樓櫓(47),令戶出一男子乘城(48),余丁傳餐(49)。已乃發(fā)前兵備道曾化龍所制火藥火器貯堞樓(50);已乃勸輸巨室(51),令曰:“輸不必金,出粟、菽、帛、布及他物者聽(52)?!眹由仙岢惕凳拙瓒f五千金(53)。捐者麇集(54)。于是圍城中有火藥三百罌(55),鉛丸、鐵子千石,大炮百,鳥機(jī)千張(56),錢千萬緡(57),粟、麥、豆萬石,他酒、酤、鹽、鐵、芻、藁稱是(58)。已乃分城而守: 武舉黃略守東門,把總某守南門(59),陳明選守西門,應(yīng)元自守北門,仍徼巡四門。部署甫定,而外圍合(60)

時大軍薄城下者已十萬,列營百數(shù),四面圍數(shù)十重,引弓卬射(61),頗傷城上人。而城上礧炮、機(jī)弩(62),乘高下,大軍殺傷甚眾。乃駕大炮擊城,城垣裂。應(yīng)元命用鐵葉裹門板,貫鐵縆護(hù)之(63); 取空棺實以土(64),障隤處(65)。又攻北城,北城穿。下令人運一大石塊,于城內(nèi)更筑堅壘。一夜成。會城中矢少,應(yīng)元乘月黑,束藁為人,人竿一燈(66), 立陴??間(67), 匝城(68), 兵士伏垣內(nèi), 擊鼓叫噪,若將縋城斫營者(69)。大軍驚,矢發(fā)如雨; 比曉(70),獲矢無算。又遣壯士夜縋城入營,順風(fēng)縱火; 軍亂,自蹂踐相殺死者數(shù)千(71)。

大軍卻,離城三里止?fàn)I,帥劉良佐擁騎至城下(72),呼曰: “吾與閻君雅故(73),為我語閻君,欲相見。”應(yīng)元立城上與語。劉良佐者,故弘光四鎮(zhèn)之一(74),封廣昌伯,降本朝總兵者也。遙語應(yīng)元: “弘光已走,江南無主。君早降,可保富貴。”應(yīng)元曰: “某,明朝一典史耳,尚知大義。將軍胙土分茅(75),為國重鎮(zhèn)(76),不能保障江淮,乃為敵前驅(qū),何面目見吾邑義士民乎?” 良佐慚退。

應(yīng)元偉軀干,面蒼黑,微髭。性嚴(yán)毅,號令明肅,犯法者,鞭笞貫耳,不稍貰(77);然輕財,賞賜無所吝。傷者手為裹創(chuàng)(78),死者厚棺斂,酹醊而哭之(79); 與壯士語,必稱好兄弟,不呼名。陳明選寬厚嘔煦(80),每巡城,拊循其士卒(81),相勞苦(82),或至流涕。故兩人皆能得士心,樂為之死。

先是貝勒統(tǒng)軍略地蘇、松者(83),既連破大郡(84),濟(jì)師來攻(85)。面縛兩降將(86),跪城下說降,涕泗交頤(87)。應(yīng)元罵曰: “敗軍之將,被禽不速死,奚喋喋為(88)! ”又遣人諭令: “斬四門首事各一人(89),即撤圍?!睉?yīng)元厲聲曰:“寧斬吾頭(90),奈何殺百姓! ”叱之去。會中秋,給軍民賞月錢,分曹攜具(91),登城痛飲; 而許用德制樂府《五更轉(zhuǎn)》曲(92),令善謳者曼聲歌之(93);歌聲與刁斗、笳吹聲相應(yīng)(94),竟三夜罷(95)。

貝勒既覘知城中無降意(96),攻逾(97)急; 梯沖死士(98),鎧胄皆鑌鐵(99),刀斧及之,聲鏗然,鋒口為缺。炮聲徹晝夜,百里內(nèi),地為之震。城中死傷日積,巷哭聲相聞。應(yīng)元慷慨登陴,意氣自若(100)。旦日(101),大雨如注。至日中,有紅光一縷起土橋(102),直射城西。城俄陷,大軍從煙焰霧雨中,蜂擁而上。應(yīng)元率死士百人,馳突巷戰(zhàn)者八,所當(dāng)殺傷以千數(shù)(103); 再奪門,門閉不得出,應(yīng)元度不免(104),踴身投前湖,水不沒頂,而劉良佐令軍中,必欲生致應(yīng)元(105),遂被縛。良佐箕踞乾明佛殿(106),見應(yīng)元至,躍起持之哭(107),應(yīng)元笑曰: “何哭?事至此,有一死耳?!币娯惱?,挺立不屈。一卒持槍刺應(yīng)元貫脛(108),脛?wù)埘鄣?sup>(109)。日暮,擁至棲霞禪院(110)。院僧夜聞大呼 “速斫我! ”不絕口。俄而寂然。應(yīng)元死。

凡攻守八十一日(111),大軍圍城者二十四萬,死者六萬七千,巷戰(zhàn)死者又七千,凡損卒七萬五千有奇(112)。城中死者,無慮五六萬(113),尸骸枕藉(114),街巷皆滿,然竟無一人降者。

城破時,陳明選下騎搏戰(zhàn),至兵備道前被殺(115)。身負(fù)重創(chuàng),手握刀,僵立倚壁上不仆?;蛟唬宏H門投火死(116)。

論曰:《尚書序》曰(117):“成周既成(118),遷殷頑民(119)?!倍笾撜撸^于周則頑民,殷則義士。夫跖犬吠堯(120),鄰女詈人(121),彼固各為其主。予童時,則聞人嘖嘖談閻典史事(122),未能記憶也。后五十年,從友人家見黃琋所為死守孤城狀(123),乃摭(124)其事而傳之。微夫應(yīng)元,故明朝一典史也(125); 顧其樹立,乃卓卓如是(126)!嗚呼! 可感也哉!

〔注釋〕(1)典史:知縣的屬官。清代的典史主理縣衙獄政及捕盜等事務(wù)。先:祖先。浙江紹興:浙江省紹興縣。(2)錦衣: 即錦衣衛(wèi),掌管侍衛(wèi)、緝捕、刑獄的官署。校尉:始為漢代所設(shè)軍職,位次于將軍,唐代以后用作低級武散官之稱號;明朝錦衣衛(wèi)中的奉輦擎蓋者亦稱校尉,所以此處的校尉實際上是錦衣衛(wèi)屬下的軍士。(3)北直隸之通州: 明成祖遷都北京后,遂改稱江南地區(qū)為南直隸,河北省地區(qū)為北直隸; 北直隸通州即現(xiàn)今的北京市通縣。(4)起: 出身。掾(yuan): 屬官通稱。史:小官名。(5)官: 擔(dān)任。京倉: 首都的糧食倉庫。大使: 管倉庫的官吏。(6)崇禎十四年: 公元1641年。遷: 調(diào)任。江陰縣: 今江蘇省江陰縣。(7)張幟: 掛旗幟。(8)闌入: 擅自闖入。(9)?。?逼近。(10)會: 恰巧。攝: 兼管。篆:指官印,因官印多用篆文。邑: 縣。(11)丞: 縣丞。簿:主簿。選: 怯懦。怖: 恐懼。(12)奔竄: 逃跑。(13)鞬(jian): 指弓箭。(14)竹行: 賣竹子的商店。(15)假: 借。直: 同“值”。(16)矛: 這里指尖竹竿。(17)士: 指兵士。(18)殪(yi): 殺死。(19)氣懾: 害怕。(20)去: 離開。(21)巡撫: 一省軍事、行政長官。狀: 向上呈報的文體。聞: 使聽到。(22)欽: 對皇帝命令的敬稱。依:依照。都司: 都指揮使司。徼巡: 巡察??h尉: 知縣的屬官。(23)黃蓋: 黃顏色的傘。纛: 大旗。(24)清道: 鳴喝,讓行人避開。(25)故事: 舊例。(26)循:依照。資: 資歷。遷: 提升。(27)國變: 指明亡。(28)挈: 帶領(lǐng)。僑居: 寄居。砂山: 在江陰縣東。(29)是歲: 這一年。(30)定鼎: 定國都。改元: 改年號,這里指改崇禎十七年為順治元年。(31)豫王: 清豫親王,名多鐸。大軍渡江: 指順治二年五月,清軍渡長江。(32)君臣出走: 指弘光帝朱由崧和大臣馬士英、阮大鋮等逃走。(33)尋: 不久。執(zhí): 捉獲。(34)貝勒: 清封爵名。略: 攻占。(35)或: 有的。走: 逃跑。(36)旅: 聚眾。距: 抗拒。(37)漏刻: 古時以水計時的器具,一晝夜分為一百刻。(38)京口: 今江蘇省鎮(zhèn)江市。(39)數(shù): 計數(shù)。(40)彈丸: 小。下邑: 三萬石糧以下的下縣。(41)諸生: 明代考取秀才入學(xué)的生員。許用德: 江陰人?!睹魇贰纷髟S用。(42)縣: 同“懸”。明太祖:朱元璋。御容:畫像。明倫堂: 縣學(xué)的大堂。(43)蛾: 通“蟻”。(44)投:甩動。袂: 衣袖。(45)家?。?家里的男壯仆。(46)裁: 通“才” ,只。(47)料: 計算。尺籍: 寫軍令的尺子。樓櫓: 守城或攻城用的高臺。(48)乘城: 守城。(49)傳餐: 列隊吃飯。(50)已乃: 不久就。前:前任。兵備道: 明代分一省為幾個道。掌一道軍事的叫兵備道。堞:城上的短墻。(51)輸:捐獻(xiàn)。巨室: 大戶人家。(52)菽、帛:豆和絲織品。聽: 隨意。(53)國子: 國子監(jiān)。上舍: 對監(jiān)生的敬稱。程璧:徽州人。金: 指一兩銀子。(54)麋(jun)集:聚集。(55)罌(ying):小口大腹的瓦器。(56)鳥機(jī): 鳥嘴銃,火器名。(57)緡(min): 穿錢的絲繩。(58)它;其他。酤(gu): 一種酒。芻、藁: 喂牲口的草。稱:相合。(59)把總: 武官名。(60)合: 圍困。(61)印(yang):通“仰”。(62)礧(lei)炮:打石彈的炮。機(jī)弩: 裝有機(jī)械的弓。(63)鐵縆(geng):大鐵索。(64)實:裝滿。(65)隤(tui): 崩塌。(66)竿: 這里用作動詞。(67)陴??(pi ni):城墻上的女墻。(68)匝:圍繞。(69)縋(zhui)城:從城上用繩子吊下去。斫(zhuo)營:偷襲敵營。(70)比:等到。(71)蹂踐: 踐踏。(72)劉良佐:明末總兵,弘光時封為廣昌伯,后降清。擁騎:帶領(lǐng)騎兵。(73)雅故:老朋友。(74)四鎮(zhèn):弘光時劃分的臨淮、淮北、廬州、泗州四個軍事區(qū)。(75)胙(zuo)土分茅:古代帝王將祭肉(胙)賜予臣屬,分封諸侯,用五色土筑壇,一方一色,用白茅包土授予。(76)鎮(zhèn): 指重要職位。(77)笞: 鞭打。貫耳:耳朵上插短箭示眾。貰(shi):饒恕。(78)手: 親手。(79)酹醊(lei zhui): 以酒灑地祭奠。(80)嘔煦: 和藹。(81)拊循: 慰勞。(82)勞苦: 慰問。(83)蘇: 蘇州。松:松江。(84)大郡:府城。(85)濟(jì):增援。(86)面縛: 兩手反綁。(87)頤: 下巴。(88)奚: 為什么。喋喋: 羅嗦。(89)首事: 為首者。(90)寧: 寧可。(91)分曹: 分組。具: 食物和食具。(92)樂府: 曲名。(93)謳: 唱歌。曼聲: 長聲。(94)刁斗: 銅制器,白天燒飯,晚上敲擊報更。笳: 胡笳。(95)罷;停。(96)覘(chan): 觀察。(97)逾:通“愈”。(98)梯: 云梯。沖: 沖車。均為攻城用具。(99)鎧胄: 鐵甲、頭盔。鑌鐵:合成鐵,柔而堅。(100)自若: 象往常一樣。(101)旦日:明日。(102)紅光一縷:指火炮光。(103)數(shù): 計數(shù)。(104)度: 估計。(105)生致: 活捉。(106)箕踞: 傲慢地坐著。乾明: 乾明寺。(107)持:抱。(108)脛:小腿。(109)踣:跌倒。(110)禪院;佛寺。(111)凡:總共。(112)有奇: 有余。(113)無慮:大致。(114)枕藉: 縱橫相壘。(115)兵備道:指兵備道衙門。(116)闔門: 閉門。(117)《尚書序》: 指《尚書·多士》篇序。(118)成周: 在今河南省洛陽市北。(119)遷殷:周滅殷后,建東都于洛邑,遷殷民于此。(120)跖(zhi):傳說中的大盜。吠:狗叫。(121)鄰女詈(li)人:典出《戰(zhàn)國策·秦策》。詈: 罵。(122)嘖嘖:贊賞聲。(123)狀;情況。(124)摭:拾取。(125)故: 指已滅亡的。(126)顧: 但是。卓卓: 突出。

〔鑒賞〕清兵長驅(qū)渡江,南明小朝廷首都金陵被陷,弘光帝被執(zhí),東南郡縣守吏或降或走,清兵一月間連下名城大縣百數(shù),但就在此危急動蕩情勢下,鄰近南京的彈丸小縣江陰的軍民,卻在閻應(yīng)元的領(lǐng)導(dǎo)下死守八十余日,其事直可驚天地、泣鬼神,閻應(yīng)元以自己的行動,帶領(lǐng)江陰人民譜寫出了一曲可歌可泣的民族正氣歌!

《閻典史傳》是一篇史傳文。文章一開始概括介紹閻應(yīng)元的出身經(jīng)歷,這是史傳文的慣常開頭,但此篇獨有特色。這里主要是寫閻應(yīng)元初遷江陰典史即遇江盜來犯,在縣丞、主簿怯懦恐懼無人作主,合城男女奔竄逃散的情況下,飛將軍自天降,閻應(yīng)元振臂高呼,率眾御盜,先聲奪人,寫出了閻應(yīng)元的不平凡處。接著猶如電影的幾個特寫鏡頭,寫他臨危不懼,號召人民御敵; 在沒有武器的情況下,削竹為矛,布陣待敵; 而他身先士卒,“應(yīng)元往來馳射,發(fā)一矢,輒殪一賊”,極寫閻應(yīng)元親身御敵,突出其武藝之高強(qiáng)。通過這一側(cè)面,閻應(yīng)元富有組織能力、英勇機(jī)智、多謀善斷的形象躍然紙上。但這在全文中僅是個鋪墊,是為寫他后來死守江陰作陪襯的。因而清軍一旦兵臨城下,守城重任就自然而然地落在閻應(yīng)元的肩上。

閻應(yīng)元守江陰,可說是受命于危難之際,形勢十分險惡。面臨國破家亡,生靈涂炭,“應(yīng)元投袂起,率家丁四十人,夜馳入城”,反映了他的大勇精神。文章由此而轉(zhuǎn)入正面描寫閻應(yīng)元死守江陰的經(jīng)過。首先寫閻應(yīng)元部署守城事宜,“兵不滿千,戶裁及萬,又餉無所出”,突出客觀條件之困難,但文中接著連用三個“已乃”,寫他先準(zhǔn)備武器、次募集糧食,再分兵守城,寫來層次井然,舉重若輕,表現(xiàn)出他的才智和果斷,預(yù)示著這將是一場殊死的惡斗,這是江陰守衛(wèi)戰(zhàn)的第一個回合。

清兵以十萬兵力,圍困江陰數(shù)十重,但閻應(yīng)元指揮若定,殺傷敵人甚眾,這是交戰(zhàn)的總寫。然后運用四個細(xì)節(jié)具體描寫: 城垣裂,組織力量“障隤處”; 北城險,筑堅壘以救之; 弓矢少,月夜設(shè)計“借箭”;夜襲敵營,滅敵之銳氣,擾敵之陣腳。這是守城之戰(zhàn)的第二個回合,是初次的正面交鋒,反映了守城的艱苦卓絕,進(jìn)一步刻畫閻應(yīng)元的足智多謀和英勇不屈的精神。盡管敵強(qiáng)我弱,但矢志死守,預(yù)示著這場斗爭的殘酷性。如果說,前面兩個回合主旨在刻畫閻應(yīng)元的才智,寫他多謀善斷、智計過人的話,那末閻應(yīng)元嚴(yán)拒劉良佐的誘降則是寫閻應(yīng)元性格的另一個側(cè)面,他在城樓上堂堂正正地義斥劉良佐: “某,明朝一典史耳,尚知大義。將軍胙土分茅,為國重鎮(zhèn),不能保障江淮,乃為敵前驅(qū),何面目見吾邑義士民乎? ”性格中的愛國與堅貞剛毅一面,得到了充分的表現(xiàn)。

江陰城破,閻應(yīng)元壯烈犧牲是全文的中心和高潮,閻應(yīng)元的性格得到進(jìn)一步的表現(xiàn),他的愛國愛民的感情得到升華。在這個回合中,作者先寫戰(zhàn)斗之激烈: 敵兵冒死攻城,“梯沖死士,鎧胄皆鑌鐵,刀斧及之,聲鏗然,鋒口為缺”,繼寫“炮聲徹晝夜,百里內(nèi),地為之震”,反映清兵攻江陰志在必得。在此險惡情勢下,“應(yīng)元慷慨登陴,意氣自若”,這真是滄海橫流方顯出英雄本色。城破之際,他率眾巷戰(zhàn),殺敵甚眾,再度奪門而戰(zhàn),但“門閉不得出”,閻應(yīng)元“寧為玉碎,不為瓦全”,投湖自盡,不幸終被生俘。面對劉良佐,他談笑自若,“事至此,有一死耳! ”見貝勒則“挺立不屈”; 被囚僧寺,夜間大呼“速斫我”,英勇不屈、智計超人兼之忠烈為國,閻應(yīng)元的高大形象矗立在我們面前。閻應(yīng)元危城殉難是全文的重點部分,作者寫來富有層次,而又緊緊圍繞閻應(yīng)元的忠烈來寫,筆端遣詞,使其偉大的愛國精神和崇高的民族氣節(jié)充溢字里行間。

顧名思義,《閻典史傳》重在記閻應(yīng)元,重在寫人。但記人與記事不能截然分開,作者正是通過閻應(yīng)元的幾件可歌可泣的具體事跡來突出刻畫的,因此在記事敘人中體現(xiàn)了作者高度剪裁技巧。閻應(yīng)元的出場是作者所極力描寫的,可謂先聲奪人,他的御江盜時的具體表現(xiàn),實是江陰守城戰(zhàn)的縮影。有了這個鋪墊,閻應(yīng)元后來的性格發(fā)展,使人感到真實可信。故而后來部署守城,初戰(zhàn)獲勝,血戰(zhàn)江陰是他性格的繼續(xù)發(fā)展。這猶如一個陌生人朝我們走來,初見已是不凡,后來越走越近,我們對他從外形到精神越看越清楚,對他越來越欽敬。這種寫法固然創(chuàng)自司馬遷的紀(jì)傳體,但邵長蘅年輕時即長于古文,故寫作此文時能駕御自如,加之他與閻應(yīng)元是同時代人,搜集口碑和書面材料都較容易; 江陰與作者家鄉(xiāng)武進(jìn)又是毗鄰之地,耳聞目睹之事定多。江陰守城戰(zhàn),自閻應(yīng)元以下全城無一人投降,被清兵屠殺的不下五、六萬人,全城僅五十三名老弱得以幸免。作者就是這樣直面慘淡血淋淋的人生,懷著深沉的對故國的熱愛,寄深情于筆端,大力表彰閻應(yīng)元的愛國精神,所以此文能寫得如此真切動人,富有感情色彩,具有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。

寫人物除了正面描寫以外,常通過人物與人物之間的關(guān)系來相互對比或映襯,以突出描寫主要人物。司馬遷為荊軻立傳,荊軻的勇敢是在秦舞陽的怯懦中反襯出來的?!堕惖涫穫鳌吠瑯硬捎昧诉@種手法。首先是以劉良佐的投敵來反襯閻應(yīng)元的抗敵,故而劉良佐誘降一節(jié)不是可有可無的閑筆,而正是為刻畫閻應(yīng)元服務(wù)的。就身分說,劉良佐是明末四鎮(zhèn)之一,被封廣昌伯,而閻應(yīng)元乃是一介下級官吏,是個前任的江陰典史; 以人生態(tài)度和面對國難而言,劉良佐為保富貴而降敵,率兵殘殺同胞,而閻應(yīng)元卻深明大義,率民抗敵。兩相對照,閻應(yīng)元的高風(fēng)亮節(jié)與劉良佐的卑劣品格自不可同日而語。閻應(yīng)元面斥劉良佐,更豐富了他的性格,使他的形象更為高大。閻應(yīng)元被俘時的不屈與劉良佐的對話,同樣亦是襯托。江陰保衛(wèi)戰(zhàn)中,另一個主要人物是陳明選。據(jù)史載,清兵大舉南侵之時,派云亨任江陰知縣,下剃發(fā)令,激起江陰人民的反抗。江陰人季世美、季從李率先起義,殺云亨,舉陳明選為領(lǐng)袖御敵抗清,而后由陳明選推舉閻應(yīng)元統(tǒng)率軍務(wù)。邵長蘅從實際出發(fā),把陳明選放在次要陪襯地位,以突出閻應(yīng)元。如兵臨城下,陳明選認(rèn)為“吾智勇不如閻君……須閻君來”,以此反映閻應(yīng)元的智勇和地位的舉足輕重;寫閻應(yīng)元之為人,號令明肅,則以陳明選“寬厚嘔煦”以陪襯; 寫閻應(yīng)元的死節(jié),陳明選則城破之日 “身負(fù)重創(chuàng),手握刀,僵立倚壁上不仆”,這既是陪襯又是相互映襯。本文寫閻應(yīng)元和陳明選互相倚重,共同抗敵,使人不由得想起了唐代韓愈所作的《張中丞傳后敘》中寫到的張巡和許遠(yuǎn)死守睢陽的故事,張巡和許遠(yuǎn)也是在相互映襯中表現(xiàn)出人物性格的。再如,為突出閻應(yīng)元的忠烈,用江陰人民的死戰(zhàn)來陪襯,“城中死者,無慮五六萬,尸骸枕藉,街巷皆滿,然竟無一人降者”,照應(yīng)前文“故兩人皆能得士心,樂為之死”。正是閻應(yīng)元御江盜的智勇和組織才能,閻應(yīng)元面斥劉良佐,閻應(yīng)元的愛民: “寧斬吾頭,奈何殺百姓”,閻應(yīng)元的慷慨赴難就義給予江陰人民以精神鼓勵,同樣江陰人民的同仇敵愾的戰(zhàn)斗精神也必然給閻應(yīng)元以激勵,這般對映地寫來確實相得益彰。

本文主要寫江陰保衛(wèi)戰(zhàn),基調(diào)高昂、激越,故事情節(jié)緊湊,但其中有幾節(jié)描寫卻是“張”中有“弛”,看似閑筆,但從全文結(jié)構(gòu)上看,卻是不可或缺的。這里僅舉一例,如寫江陰城破血戰(zhàn)前夕,適逢中秋佳節(jié),“給軍民賞月錢,分曹攜具,登城痛飲; 而許用德制樂府《五更轉(zhuǎn)》曲,令善謳者曼聲歌之; 歌聲與刁斗、笳吹聲相應(yīng),竟三夜罷。”這段文字固然是反映閻應(yīng)元的堅定樂觀的守城意志,但藝術(shù)上則是作者行文的高明處,激戰(zhàn)前的“弛”,更襯托出城破時血戰(zhàn)的“張”,歡樂的歌聲預(yù)示著血雨腥風(fēng)的到來,而歌聲與刁斗、笳吹聲的相應(yīng),更渲染了江陰保衛(wèi)戰(zhàn)的氣氛的悲壯,而這與全文的基調(diào)又是相應(yīng)的。這些描寫確是閑中設(shè)色的神來之筆。

字?jǐn)?shù):8099
隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/15 0:50:37