網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《隴頭送征客》 |
| 釋義 | 《隴頭送征客》隴頭送征客 朝霜侵漢草,流沙度隴飛。 一聞流水曲,行住兩沾衣。 作者周弘正,歷仕于南朝梁,后入陳為太子詹事、尚書右仆射。本篇抒寫作者在隴頭送客時的感慨,既為征人遠去而傷懷,又為自己的國土受到異族的侵凌而憂慮,情思綿遠深邃,文辭率真自然,言簡意賅,余韻無窮。 隴頭,即隴山,在今陜西省隴縣西北,接近甘肅省的張家川回族自治縣。《三秦記》記載: “其坡九回,上者七日乃越。上有清水四注下,所謂‘隴頭水’也?!薄稑犯娂份d有《隴頭歌辭》三首,其中有云: “隴頭流水,流離山下”, “遙望秦川,心肝斷絕?!庇钟小峨]頭流水歌辭》,與《隴頭歌辭》相仿佛。梁元帝曾寫過《隴頭水》,說: “銜悲別隴頭,關(guān)路漫悠悠。故鄉(xiāng)迷遠近,征人分去留。沙飛晚成幕,海氣夜如樓。欲識秦川處,隴水向東流?!痹娙酥芎胝齽?chuàng)作本篇時,顯然是吸取了前人作品中的一些內(nèi)容的。但他正處于南北分裂之時,北方民族對漢族的侵凌日益加深,陳代小王朝已經(jīng)岌岌可危,因此他詩中所寫的民族矛盾被提到了更加突出的地位。 “朝霜侵漢草”,秋天早晨的霜華侵襲著漢朝故土上的芳草,使青青的芳草變?yōu)榭蔹S,甚至失去生命。 “流沙度隴飛”,北方大漠上飄揚流動的塵沙,隨風(fēng)越過隴山,紛紛揚揚地向南飛卷而來,造成了“沙飛晚成幕,海氣夜如樓”的嚴(yán)重局面,頗有點“黑云壓城城欲摧”或“山雨欲來風(fēng)滿樓”的勢頭。詩篇開頭兩句用對仗描寫“隴頭送征客”的時間、地點和情景,同時隱含深刻的象征義,以漢朝隱喻南朝,以隴南暗示江南,又以晨霜之侵漢草,流沙之度隴飛,象征北方少數(shù)民族侵占南朝國土,對他們表示了深深的不滿。作者明寫隴頭送客時小范圍的自然環(huán)境,暗喻南北分裂,南朝受到侵凌的大范圍社會背境,而且在客觀的描述中隱藏詩人的主觀情感,寄寓良深,詩的容量很大。 “一聞流水曲,行住兩沾衣。”在上述惡劣的天氣條件和社會背境下送別征客,又聽到《隴頭歌辭》所唱的“隴頭流水,流離山下,念吾一身,飄然曠野”,詩人和被送的征人二者都禁不住為彼此的分袂而落下大量的淚水,沾濕了各自的衣服,既為惜別傷懷,又為國事?lián)鷳n。朋友分手于國家危難之時,更當(dāng)想見重見之不易;而其所以不得不分手,又與整個時勢關(guān)聯(lián)在一起。因此,詩人為友惜別,為國憂懼,為己傷懷,各種感情交織在一起,實難分割。詩中的“行住”,行指行者,被送的征客;住指留者,即詩人自己。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。