《青蠅》
詩以青蠅嗡嗡聲音,比喻讒言,警告人莫相信它。
營營青蠅,(一) 蒼蠅飛,嗡嗡響,
止于樊。(二) 歇在籬笆上。
豈弟君子,(三) 和易的人兒,
無信讒言。莫上謠言當(dāng)。
營營青蠅,蒼蠅飛,嗡嗡響,
止于棘。(四) 歇在棘籬上。
讒人罔極,(五) 造謠的不止,
交亂四國。惑亂到四方。
營營青蠅,蒼蠅飛,嗡嗡響,
止于榛。(六) 歇在榛籬上。
讒人罔極,造謠的不止,
構(gòu)我二人。(七) 離間咱們倆。
注 釋
(一)朱熹:“營營,往來飛聲?!?br>王先謙:“三家營作??!墩f文》引《詩》營作謍,云小聲也。此出三家詩?!?br>(二)毛亨:“樊,藩也?!?br>(三)鄭玄:“豈弟,樂易也?!?br>(四)嚴(yán)粲:“丘氏曰:謂植棘為藩也。今日:以棘為藩,謂荊棘之棘?!?br>(五)朱熹:“極,猶已也?!?br>何楷:“罔極,謂陰險變幻,無所底極。人罔極,則其言亦罔極也?!?br>(六)毛亨:“榛,所以為藩也?!?br>(七)王先謙:“《韓》說曰:‘構(gòu),亂也?!?br>孔穎達(dá):“構(gòu)者,構(gòu)合兩端,令二人彼此相嫌,交相惑亂?!?br>
注 音
樊fan凡 榛zhen真 構(gòu)gou垢