網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《《指南錄》后序》 |
| 釋義 | 《《指南錄》后序》德祐二年① 正月十九日,予除右丞相兼樞密使,都督諸路軍馬② 。時北兵已迫修門外③ ,戰(zhàn)、守、遷皆不及施??N紳、大夫、士萃于左丞相府④ ,莫知計所出。會使轍交馳,北邀當(dāng)國者相見,眾謂予一行為可以紓禍。國事至此,予不得愛身;意北亦尚可以口舌動也。初,奉使往來,無留北者,予更欲一覘北,歸而求救國之策。于是辭相印不拜,翌日,以資政殿學(xué)士行⑤ 。 初至北營,抗辭慷慨,上下頗驚動,北亦未敢遽輕吾國⑥ 。不幸呂師孟構(gòu)惡于前⑦ ,賈馀慶獻諂于后⑧ ,予羈縻不得還⑨ ,國事遂不可收拾。予自度不得脫,則直前詬虜帥失信,數(shù)呂師孟叔侄為逆⑩ ,但欲求死,不復(fù)顧利害。北雖貌敬,實則憤怒。二貴酋名曰館伴,夜則以兵圍所寓舍,而予不得歸矣。 未幾,賈馀慶等以祈請使詣北;北驅(qū)予并往,而不在使者之目? 。予分當(dāng)引決? ,然而隱忍以行。昔人云: “將以有為也? ?!敝辆┛?,得間奔真州? ,即具以北虛實告東西二閫? ,約以連兵大舉。中興機會,庶幾在此? 。留二日,維揚帥下逐客之令? 。不得已,變姓名,詭蹤跡,草行露宿,日與北騎相出沒于長淮間? 。窮餓無聊,追購又急,天高地迥,號呼靡及。已而得舟,避渚洲,出北海,然后渡揚子江,入蘇州洋,展轉(zhuǎn)四明、天臺,以至于永嘉? 。 嗚呼!予之及于死者不知其幾矣!詆大酋? 當(dāng)死;罵逆賊? 當(dāng)死;與貴酋處二十日,爭曲直,屢當(dāng)死;去京口,挾匕首以備不測,幾自剄死? ;經(jīng)北艦十馀里,為巡船所物色,幾從魚腹死? ;真州逐之城門外,幾彷徨死;如揚州,過瓜洲揚子橋? ,竟使遇哨,無不死;揚州城下,進退不由,殆例送死;坐桂公塘土圍中,騎數(shù)千過其門,幾落賊手死? ;賈家莊幾為巡徼所陵迫死? ;夜趨高郵,迷失道,幾陷死;質(zhì)明避哨竹林中,邏者數(shù)十騎,幾無所逃死? ;至高郵,制府檄下,幾以捕系死? ;行城子河,出入亂尸中,舟與哨相后先,幾邂逅死? ;至海陵? ,如高沙? ,??譄o辜死;道海安、如皋,凡三百里,北與寇往來其間,無日而非可死? ;至通州,幾以不納死? ;以小舟涉鯨波? 出,無可奈何,而死固付之度外矣。嗚呼!死生,晝夜事也? ;死而死矣,而境界危惡,層見錯出,非人世所堪。痛定思痛? ,痛何如哉! 予在患難中,間以詩記所遭,今存其本,不忍廢,道中手自抄錄:使北營,留北關(guān)外,為一卷;發(fā)北關(guān)外,歷吳門、毗陵? ,渡瓜洲,復(fù)還京口,為一卷;脫京口,趨真州、揚州、高郵、泰州、通州,為一卷;自海道至永嘉,來三山? ,為一卷。將藏之于家,使來者讀之,悲予志焉。 嗚呼!予之生也幸,而幸生也何所為?求乎為臣? ,主辱臣死? ,有馀僇? ;所求乎為子,以父母之遺體行殆而死? ,有馀責(zé)。將請罪于君,君不許;請罪于母,母不許;請罪于先人之墓,生無以救國難,死猶為厲鬼以擊賊,義也;賴天之靈,宗廟之福,修我戈矛,從王于師,以為前驅(qū)? ,雪九廟? 之恥,復(fù)高祖? 之業(yè),所謂“誓不與賊俱生”,所謂“鞠躬盡力,死而后已? ”,亦義也。嗟夫!若予者,將無往而不得死所矣。向也使予委骨于草莽,予雖浩然無所愧怍,然微以自文于君親? ,君親其謂予何!誠不自意返吾衣冠,重見日月? ,使旦夕得正丘首? ,復(fù)何憾哉!復(fù)何憾哉! 是年夏五,改元景炎? ,廬陵〔51〕 文天祥自序其詩,名曰《指南錄》。 文天祥于宋端宗景炎元年(1276)作為南宋的特命全權(quán)代表出使元營談判,被元方扣留,后幾經(jīng)風(fēng)險,中途逃回。他把患難之中所寫的詩編成《指南錄》,寫有自序,每首詩之前,多有小序,故本文稱后序。在這篇后序中,文天祥歷數(shù)艱險,寄志述慨,足以跟他的《過零丁洋》、《正氣歌》相發(fā)明映輝。 這不是一般的詩集序文,而是驚天地、泣鬼神的民族正氣歌。序文首先明確交代出使元營的嚴峻形勢。就元方而言,大軍“已迫修門外”;就南宋而言,懼于元軍之勢,“戰(zhàn)、守、遷皆不及施”,舉止失措。國破在即,百官無能,在這千鈞系乎一發(fā)之際,“予不得愛身”,榮辱、得失、生死,一概置之度外,挺身而出,毅然“辭相印不拜,翌日,以資政殿學(xué)士行”。 文天祥“初至北營,抗辭慷慨”,以浩然正氣,詞爭句奪,顯示出堂堂正使的氣派,產(chǎn)生了強烈的影響: “上下頗驚動,北亦未敢遽輕吾國”。他以自身的尊嚴維護了民族尊嚴,在外交上獲得了顯著成果。但后來形勢逆轉(zhuǎn),處境困危,原因是“呂師孟構(gòu)惡于前,賈馀慶獻諂于后”,于是出現(xiàn)了無可補救的惡果: “予羈縻不得還”。面對變化了的形勢,文天祥變換了策略。他“自度不得脫”,于是取義成仁,所用言詞也隨之變化?!爸鼻霸嵦攷浭牛瑪?shù)呂師孟叔侄為逆”。元軍統(tǒng)帥伯顏違背外交常例,無故扣留使者,文天祥據(jù)事理痛罵,因而罵得有理。呂師孟叔侄叛國為逆,為虎作倀,文天祥持氣節(jié)痛罵,因而罵得痛快。“直前”的動作,“詬”、“數(shù)”的言詞,使文天祥的凜凜雄姿躍然紙上。文天祥之所以敢于辭鋒犀利地力斥敵人,原因蓋出于“但欲求死,不復(fù)顧利害”,以死報國,以死殉節(jié)。斥敵的言詞以崇高的氣節(jié)為前提,崇高的氣節(jié)又必然會表現(xiàn)于斥敵的言詞中,二者互為表里又互為因果。 文章以主要篇幅描述了文天祥從元軍脫逃的經(jīng)過。元方羈縻了文天祥的身軀,但羈縻不了他的心。當(dāng)元軍不給文天祥以使臣待遇,撇置一旁時,他“分當(dāng)引決”;但他“隱忍以行”,原因是他對自己一身維系整個國家命運的重要性有足夠認識。他審時度勢,隱忍下來,“將以有為也”,揭示了他隱忍行為的目的性。然而,屈是為著求伸。所以,他“至京口,得間奔真州”,一旦尋到機會,就毅然脫逃,企圖聯(lián)絡(luò)淮東、淮西兩制置使,“約以連兵大舉”。但是淮東制置李庭芝誤認他為元作奸細,幾乎將他殺掉,于是他不避艱險,輾轉(zhuǎn)逃生。“不得已,變姓名,詭蹤跡,草行露宿,日與北騎相出沒于長淮間。窮餓無聊,追購又急,天高地迥,號呼靡及?!边@是他逃脫途中情景的逼真寫照。他歷盡千辛萬苦,沖破險隘難關(guān),百折不回,萬死不辭。這是頑強意志的集中表現(xiàn),也是堅韌毅力的有力顯示。 總之,本文通過文天祥挺身出使之行,威武不屈之概,凌厲斥敵之言,長途越險之舉,憂國憂民之情,周旋應(yīng)敵之智,表現(xiàn)了這位民族英雄的品格和節(jié)操。他的名字雖千載而流傳,他的詩文雖歷世而不朽,其原因正在于此。這也是《〈指南錄〉后序》最鮮明的思想特色?!丁粗改箱洝岛笮颉吩?jīng)和文天祥的其他詩文激勵過我國歷代反對民族壓迫而英勇奮斗、獻身的人們,給他們以有力的精神鼓舞。 這篇序文運筆峻削,詳略得宜而又變化多姿。一開始,出使元營的原因交代得了了分明,既粗筆提示又一筆不漏。先談客觀形勢,繼說自己打算,再寫出使赴命,順理成章。說明形勢,既是交代背景,又起烘托作用。兵臨城下,“戰(zhàn)、守、遷皆不及施”,無他途可通,只有談判才是善策,于是帶出了“談”字。朝廷百官怯如雞,惶遽失措,于是隱隱露出了“談”字?!笆罐H交馳,北邀當(dāng)國者相見”,元方先打出談判旗號,于是正式提出了“談”字。談判是唯一道路,但出面談判的人選又該是誰?這便由勢及事再及人。先交代自己受任于敗軍之際,奉命于危難之間,“除右丞相兼樞密使,都督諸路軍馬”,論身分,非己不可;百官既無膽且無識,要出使,非己莫屬;“眾謂予一行為可以紓禍”,這便把文天祥的出使提到議事日程上來。繼之,寫自己的內(nèi)心打算,最后寫到正式付諸實行。一節(jié)文字雖屬簡約,但行文不平不直,步步推進,使文天祥“以資政殿學(xué)士行”猶如利箭在弦,必有此舉。敘述出使敵營和乘機逃脫的兩節(jié)文字也頗有跌宕起伏的特色?!俺踔帘睜I,抗辭慷慨,上下頗驚動,北亦未敢遽輕吾國”,形勢有轉(zhuǎn)機;“不幸”二字驟然逆轉(zhuǎn),文勢因之頓挫;頓挫后則步步深化,“不得還”、“不得脫”、“不得歸”連續(xù)出現(xiàn),見出形勢艱危。元方外松內(nèi)緊,貌敬實怒,貴酋監(jiān)視,兵圍寓館,表現(xiàn)出處境困難。“得間奔真州”,無望中有了希望,文筆為之一轉(zhuǎn),文勢為之一振。“中興機會,庶幾在此”,欣慰之意,溢于言表。但維揚帥下逐客令,希望破滅,出現(xiàn)新的危機,自此窮途亡命,文章更在曲折中推進。短短幾節(jié)文字,不斷提挈筆勢,開合動蕩,順承遞轉(zhuǎn),依據(jù)事情的復(fù)雜進程,極盡變化之能事,寫得曲折精妙。序文雖以敘事為主,但飽和著強烈的情感,基調(diào)悲壯。誦讀全文,直覺回腸蕩氣,感人肺腑。作者的感情沸涌,不可自制,在文中一吐為快。如:“嗚呼!予之及于死者不知其幾矣!”“嗚呼!死生,晝夜事也;死而死矣,而境界危惡,層見錯出,非人世所堪。痛定思痛,痛何如哉!”仰面長嘆,聲聲催淚,是不堪回首往事的悲慨,是悲憤情緒最深沉而又最強烈的傾泄!作者在敘事中寄寓情感,蘸滿情感敘事,讓讀者從敘述中去領(lǐng)略作者起伏的感情?!澳嬎觥?,表現(xiàn)出對百官的鄙夷之情;“不幸呂師孟構(gòu)惡于前,賈馀慶獻諂于后”,表現(xiàn)出對叛徒的憎惡之情;“直前詬虜帥失信,數(shù)呂師孟叔侄為逆”,表現(xiàn)出對敵人的憤慨之情;“維揚帥下逐客之令”,表現(xiàn)出作者的忿懣之情;“不得已,變姓名,詭蹤跡,草行露宿,日與北騎相出沒于長淮間”,充滿了走投無路的悲愴之情。情因事而發(fā),各有不同,表現(xiàn)出這位民族英雄內(nèi)心豐富復(fù)雜的思想感情。惟其如此,才使這篇后序能打動人心,具有強烈的藝術(shù)感染力。 文章氣勢充沛,用語多變。第四節(jié)以述“死”為中心,二十幾個帶“死”字的句子,一氣如注,似強弩連發(fā),奔馬驟馳,又像急管繁弦,疊音競奏。始有“嗚呼”興嘆,為奔縱的文勢作了準備;繼之歷述死里逃生經(jīng)過,一句聯(lián)屬一句,一層緊跟一層,滔滔不絕,徑赴紙面。最后一聲“嗚呼”以下,總攬全節(jié)。一句“痛定思痛,痛何如哉”,把文章氣勢推向悲痛的頂點。整節(jié)文字,詞短句密,繁音促節(jié),讀之停頓不得,胸中蕩然而生充暢之氣。用語方面,文中連用動詞卻無一重復(fù)。第三節(jié)的“避”、“出”、“渡”、“入”等字,各有妙用。同述“死”,二十幾字,蟬聯(lián)而下,但無一相類,顯出變化而又統(tǒng)一的特征。作者還依據(jù)變化著的對象面貌,求取語言的騰挪變幻。例如: “幾自剄死”,是寫自殺,來源于“挾匕首以備不測”;“幾從魚腹死”,來源于江中遇敵船;“幾落賊手死”,來源于“騎數(shù)千過其門”;“幾陷死”,來源于“夜趨高郵,迷失道”。制府發(fā)下追捕公文,則“幾以捕系死”;舟船險些與哨兵相遇,則“幾邂逅死”。一句之中,前述死因,后談死情,互成因果關(guān)系。這樣,語言應(yīng)用就切情切境且變化多端。 字數(shù):8586 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。