網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《題秋風(fēng)送客圖軸》 |
| 釋義 | 《題秋風(fēng)送客圖軸》張風(fēng) 秋風(fēng)送子還山去,卻畫(huà)空巖云滿林。 此意何人能解得,訂交不改歲寒心。 【評(píng)說(shuō)】 本詩(shī)選自美國(guó)景元齋藏張風(fēng)《秋風(fēng)送客圖》題詩(shī)。 張風(fēng)(生卒年不詳),一作張顴,字大風(fēng),號(hào)升道士,落款常用“真香佛空”四字,而不具真名。江蘇江寧(今江蘇南京)人,故又自稱“上元老人”。自幼家境貧寒,明亡后,將科舉書(shū)籍付之一炬,衣短褐,佩長(zhǎng)劍,游歷燕趙名山勝景。最后寓居南京,以詩(shī)畫(huà)自?shī)省堬L(fēng)早年擅山水,并以之聞名,也畫(huà)人物、花草,性情閑適,神韻悠然,毫無(wú)嫵媚之氣,被譽(yù)為“筆墨中之散仙”。工治印,秀遠(yuǎn)如其人。能詩(shī)詞,著有《雙鏡亭詩(shī)》、《上藥亭詩(shī)余》。 身歷家國(guó)破敗,山河失色的現(xiàn)實(shí),戰(zhàn)亂頻仍,舊巢已傾,新枝難棲的際遇,使廣大漢族知識(shí)分子心頭激起的是悲慨、迷茫和孤寂。作為遺民詩(shī)人和畫(huà)家,張風(fēng)借詩(shī)畫(huà)送客歸山之機(jī)會(huì),藉以抒發(fā)內(nèi)心深處的孤獨(dú)與寂寞,企求在大自然的懷抱中尋求自己的精神安慰。前兩句詩(shī)以“動(dòng)”寫(xiě)“靜”,以“動(dòng)”襯“靜”。詩(shī)畫(huà)意境的“空”與“靜”,正烘托出詩(shī)人心靈的孤獨(dú)和寂寞。秋風(fēng)起,木葉下,枝頭早已是殘敗不堪,更顯現(xiàn)出山中的清寥之境。在寥廓的長(zhǎng)空中,只有白云在漫山遍野中飄動(dòng),云自無(wú)心獨(dú)去閑,這樣的詩(shī)境正引發(fā)了詩(shī)人的無(wú)限情思。此中所包孕的內(nèi)在含義又有幾人能夠懂得呢?如此一問(wèn),知己難求之慨嘆也就不難發(fā)現(xiàn)了。在現(xiàn)實(shí)世界中,能做到堅(jiān)貞如松柏歲寒之節(jié)者又有多少?人生求一知己足矣,在友人歸山之際,表現(xiàn)出對(duì)這份情誼的眷戀與珍惜,而詩(shī)人寂寞凄涼的處境也就在這臨別叮囑中完全透露了出來(lái)。全詩(shī)在這一感情的高峰上戛然而止,留給人的是不盡的遐思與回味。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。