李鱓
正是烹葵八月天①,今年雞黍足秋田②。
布袍未典官糧納,敢謂村愚是古仙③。
【注釋】
①葵:秋葵,嫩時可作蔬菜。②黍:小米。足:豐足。③敢謂:敢說,可以說。村愚:村中淳樸的百姓。
【評說】
本詩見重慶博物館藏李鱓《葵雞秋足圖》題詩。故宮博物院亦有此畫,題詩全同。南京博物院所藏者,題詩略有文字出入。
正是金秋八月,又到了采葵烹食的時節(jié)。今年恰逢豐收,雞肥黍足,畫面上一株高大的秋葵,以及碩大的母雞也可看出。但畫面再有一塊丑石而外,別無他物。作者所要傳達(dá)的是什么意思呢?詩的三、四兩句作出了回答。因為豐收,鄉(xiāng)村中的農(nóng)民欣喜萬分。他們所樂的又是什么呢?是能夠交足官糧,不至于典當(dāng)布袍葛衫等日用品來抵租,甚至由此感到自己仿佛是“古仙”,無憂無慮了。農(nóng)民的知足自在,其實是飽含辛酸的笑。交清租稅,本沒有什么值得慶賀,鄉(xiāng)民如此興奮的舉動,極為反常,引人深思。交租賦只有到豐收的年份才能順利完成,沒有后顧之憂,從中也就暗示了租稅之重,名目繁多,層出不窮。平常年分肯定早已十分困難,更不用說歉收的荒災(zāi)之年。到那時,恐怕當(dāng)盡家財也無濟(jì)于事了。哪還會有心思去自比“古仙”呢?
綜觀詩和畫,一派祥和自在,而透過表面,畫家的牢騷怨憤全都隱藏其中,對社會進(jìn)行抨擊,更對勞苦大眾的疾苦表達(dá)了極大的同情。