網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《風(fēng)》 |
| 釋義 | 《風(fēng)》無形無影檐前鬧, 窗兒外把花枝影亂搖, 心驚錯(cuò)認(rèn)才郎到。 擺得簾兒響,又將鐵馬敲, 吹滅了銀燈,滅了銀燈。 乖!添上奴煩惱,添上奴煩惱! ——明·龔正我輯《劈破玉》 本篇通過寫風(fēng),生動(dòng)地反映了詩人思念情郎的心理活動(dòng)。 風(fēng)本來是“無形無影”的,但通過風(fēng)的勁吹,在屋檐前發(fā)出鬧聲,吹動(dòng)花枝不停地亂搖,以致窗外的花枝影兒也跟著亂搖。這“鬧”聲,這亂搖的花枝影兒,竟使詩人“心驚錯(cuò)認(rèn)才郎到?!苯?jīng)過詩人這一描繪,那“風(fēng)”不僅由“無形無影”變?yōu)椤坝行斡杏啊?,而且還變得有聲有情。 風(fēng)力“擺得簾兒響”,仿佛也使詩人思念情郎的心潮起伏?!坝謱㈣F馬敲”,鐵馬,是懸掛在屋檐下的鐵片,風(fēng)力吹動(dòng),發(fā)出相互敲擊的響聲。這也不只是寫“鐵馬敲”,更重要的是寫詩人的感受,仿佛那鐵馬是敲打在她的心靈上。風(fēng)又“吹滅了銀燈,滅了銀燈”,這使詩人更加感受到見不著情郎的心情暗淡和凄涼,以致使她不禁發(fā)出深沉的感嘆:“乖!添上奴煩惱,添上奴煩惱。” 這首民歌篇幅很短,語言很直樸,然而它把詩人的心理活動(dòng),卻表現(xiàn)得如驚濤駭浪,波瀾起伏,風(fēng)吹得“檐前鬧”、 “花影亂搖”,這本是動(dòng)中又孤寂、恬靜的畫面,然而詩人卻誤認(rèn)為是“才郎到”而感到“心驚”。這就寫出了詩人的心理幻覺,而所以會(huì)有這種幻覺,又是愛情不自由的封建社會(huì)把詩人心靈扭曲的結(jié)果。否則,才郎到應(yīng)該感到心喜,有什么可心驚的呢?好在詩人并沒有沉浸在這幻覺之中,她清醒地認(rèn)識(shí)到她是“錯(cuò)認(rèn)”,因此當(dāng)風(fēng)進(jìn)一步吹“擺得檐兒響,又將鐵馬敲,吹滅了銀燈”之時(shí),她便更增添了思念才郎的煩惱。這把詩人那種對(duì)才郎既期待又擔(dān)驚,既渴望又失望,既煩躁又苦惱的心理活動(dòng),刻畫得心潮翻滾,使我們讀了深感其內(nèi)涵豐盈,包孕深厚,仿佛有一種如風(fēng)一樣無形而又強(qiáng)大的力量,在阻撓著詩人的自由愛情,使她不能不頻添煩惱。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。