成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 《飲馬長城窟行》(漢樂府)
釋義

《飲馬長城窟行》(漢樂府)

青青河畔草,綿綿思遠(yuǎn)道。遠(yuǎn)道不可思,宿昔夢見之。夢見在我傍,忽覺在他鄉(xiāng)。他鄉(xiāng)各異縣,展轉(zhuǎn)不相見??萆V祜L(fēng),海水知天寒,入門各自媚,誰肯相為官!客從遠(yuǎn)方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書。長跪讀素書,書中竟何如?上言加餐食,下言長相憶。

《飲馬長城窟行》屬樂府相和歌瑟調(diào)曲,又稱《飲馬行》。本辭不存?!豆沤駱蜂洝氛f:“王僧虔《技錄》云:‘《飲馬行》,今不歌?!薄扒嗲嗪优喜?,綿綿思遠(yuǎn)道”,乃是一篇思婦之辭,與長城飲馬無涉,用作《飲馬長城窟行》的樂辭。也有人認(rèn)為它是漢末蔡邕的作品。

從風(fēng)神意蘊看,本篇很像是剛從民歌脫胎的,酷肖《古詩十九首》中的某些篇章。所以前人或認(rèn)為是擬古詩。

東漢末年,游學(xué)、游宦之風(fēng)甚盛。一批游子思婦之詞,就在這樣的社會背景下產(chǎn)生出來?!豆旁娛攀住分杏胁簧偈沁@一類題材。

本篇可分作三節(jié)。開頭八句為第一節(jié)?!扒嗲嗪优喜荨币痪?,是借用古詩《青青河畔草》的現(xiàn)成句子,作為開篇起興。大約是一個明媚的春天吧,這位閨中少婦偶然抬眼望見河邊的青青草色,隨著河流去的方向,綿延不斷,一直連接到很遠(yuǎn)的地方,不由地想到她在外的丈夫。“綿綿”,既說道路之遙遠(yuǎn),更說情思之悠長。她這樣想了一會,馬上又覺得,每天老是這樣胡思亂想,總也想不出個頭緒,他現(xiàn)在究竟在什么地方呢?這工夫心里不免有些惆悵之感,嘆一口氣,自語道:“遠(yuǎn)道不可思?!庇谑茄矍坝只秀爆F(xiàn)出昨夜那惱人的夢境:剛剛看見他就在自己身邊,忽爾又似在他鄉(xiāng)。夢中追隨丈夫的蹤跡,輾轉(zhuǎn)到過好多地方,卻老是各在一處,怎么也見不著面。自然,這夢境是思婦對丈夫日夜思念的結(jié)果,所謂“結(jié)想成夢”。夢里說好不容易見到了,卻又飄忽不定,這是思婦渴望見到丈夫,既患得之,又患失之心理的幻化。這一段文字寫得回環(huán)曲折,活脫輕靈。

思婦夢醒后,現(xiàn)實更殘酷,更教人難堪。中間一節(jié)極為深刻地展示了思婦的內(nèi)心世界。常言說,人非草木,孰能無情,詩中卻說,枯桑、海水也不是完全麻木無知的??萆km說葉盡枝殘,對于風(fēng)也不會毫無知覺;海水盡管不結(jié)冰,對于寒暖也應(yīng)該感覺得到。每到傍晚,人們都回到自己家里,男歡女愛,可是我,孤凄凄的,連說句話的人也沒有。這很像李清照“向簾兒底下,聽人笑語”的那種心情。整個意思就是說:我是一個人,我怎能耽得這樣的孤寂??!她自然也要想到:他是不是有了新歡呢?不然,也會捎個信回家呀?這四句,熱切中帶著凄愴,希望中含著失望。

從寫法上說,兩節(jié)之間,極盡轉(zhuǎn)折跌宕之致;從轉(zhuǎn)折跌宕中,見出感情的深沉和復(fù)雜。

詩意到此,已經(jīng)結(jié)束。后面的八句是截取它篇拼合而成。

從形式上看,“誰肯相為言”和“客從遠(yuǎn)方來”這一節(jié)之間,似乎也緊相承接,實則詩脈并不相銜。更重要的是,最后這一節(jié)與原詩的構(gòu)思不合。原詩以形諸夢寐極寫思婦的相思之苦,詩的結(jié)尾則是相思夢的繼續(xù),言有盡而意無窮。如現(xiàn)在這樣,再接下去寫思婦果然接到遠(yuǎn)方捎來的書札之類,便成“續(xù)貂”,也是對原來詩意的破壞。拼合者只是滿足于兩者之間形式上的聯(lián)系,以為做到天衣無縫了,不知這正是露馬腳處。

這一點,已有人指出。清人朱乾說:“……惟《孟冬寒氣至》一篇下接‘客從遠(yuǎn)方來’,與《飲馬長城窟》章法同?!?《樂府正義》)余冠英先生更進一步說:“事實上,‘青青河畔草’八句和‘客從遠(yuǎn)方來’八句各為一首詩。”(《漢魏六朝詩論叢》)

《孟冬寒氣至》的幾句作:“客從遠(yuǎn)方來,遺我一書札。上言長相思,下言久別離。置書懷袖中,三歲字不滅。一心抱區(qū)區(qū),懼君不識察?!陛^之這一篇,《飲馬長城窟行》將“一書札”換作“雙鯉魚”,將·“上言長相思,下言久別離”換作“上言加餐食,下言長相憶”,句法和意思也差不多。只是中間插進四句:“呼兒烹鯉魚,中有尺素書。長跪讀素書,書中竟何如?”這四句是“雙鯉魚”的敷衍,內(nèi)容并沒有增加,而將原詩結(jié)尾四句截去,字?jǐn)?shù)也剛好相稱。

這種拼合兩篇以上歌辭為一篇歌辭的現(xiàn)象,在漢魏樂府相和三調(diào)歌辭中是比較普遍的。如瑟調(diào)《步出夏門行》,就是拼合曹操《短歌行》(“對酒”)、曹丕《丹霞蔽日行》而成。又如相和古辭《雞鳴》,中間一大段和清調(diào)《相逢行》、《長安有狹邪行》相仿佛。文士樂府中也有不少類似情況。如曹丕《艷歌何嘗行》(“何嘗快”)中就有拼合《西門行》、《長安有狹邪行》古辭的痕跡。另一篇《臨高臺》也是來源于漢鐃歌《臨高臺》、《前緩聲歌》、《艷歌何嘗行》。有的是直襲原句,有的是略加改竄。樂府歌辭的截取和拼合,是演唱的需要。


隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/15 11:57:06