網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 【越調(diào)】天凈沙(畫樓徙倚欄桿) |
| 釋義 | 【越調(diào)】天凈沙(畫樓徙倚欄桿)春閨 畫樓徙倚欄桿,粉云吹做修鬟,璧月低懸玉彎。落花懶慢,羅衣特地春寒。 【鑒賞】這首曲題為“春閨”,就是描寫閨中女子在春天思念遠(yuǎn)方愛人而不得見的痛苦和哀怨。 首句寫主人公的行動(dòng)。她夜不成寐,獨(dú)自一人爬上畫樓,時(shí)而低頭徘徊,時(shí)而倚著欄桿凝望遠(yuǎn)處。畫樓,裝飾華麗的樓閣。徙倚,徘徊、流連不去,如“獨(dú)徙倚以仿徉”(《楚辭·哀時(shí)命》),“東皋薄暮望,徙倚欲何依”(唐王績《野望》),以行動(dòng)來表現(xiàn)內(nèi)心的彷徨惆悵。二、三、四句寫景:白云被風(fēng)吹得像一個(gè)個(gè)美麗的鬟狀發(fā)髻;月亮彎彎,像璧玉一樣低低地掛在天空;滿地的落花看起來無精打采,懶懶散散。粉云,白云。修鬟,美麗的環(huán)狀發(fā)髻。璧月,月亮的美稱,形容月亮像璧玉一樣潔白。玉彎,也是指月亮,形容月牙像一塊彎彎的玉石。這兩個(gè)詞分別描繪月亮的色和形。最后一句意為,春意猶寒,身上的羅衣顯得格外單薄。羅衣,輕軟的絲織品做的衣服。特地,特別、格外的意思。 這首閨怨曲的特點(diǎn)在于,寫思念之情卻不著一字,只在開頭和結(jié)尾處巧妙暗示,可謂含蓄蘊(yùn)藉。開頭“徙倚欄桿”的動(dòng)作透露出她內(nèi)心的不平靜,至于不平靜的原因,作者只字不提,卻吹云弄月吟花,顧左右而言他。最后只用一個(gè)“寒”字映射主人公內(nèi)心的孤單凄苦。中間三句寫景,云淡風(fēng)輕,月光融融,落英滿地,描繪了一個(gè)寧靜閑適的春日之夜,即使是“懶慢”的落花,也只能增添歲月的慵懶之態(tài),完全不似風(fēng)吹雨打、落紅飄零的凄苦。 這樣的良辰美景圖,本應(yīng)與相愛的人一起花前月下,耳鬢廝磨,而主人公卻只能“無言獨(dú)上西樓”,“別是一般滋味在心頭”。(李煜《相見歡》)王夫之《姜齋詩話》有“以樂景寫哀,以哀景寫樂,一倍增其哀樂”之說,這首曲正是以樂景寫哀的典型體現(xiàn),將主人公內(nèi)心難以言說的孤單寂寞表現(xiàn)得更加含蓄沉郁,哀婉纏綿。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。