上離其道,下失其事
心之在體,君之位也;九竅之有職,官之分也。心處其道,九竅循理;嗜欲充益,目不見(jiàn)色,耳不聞聲。故曰:上離其道,下失其事。毋代馬走,使盡其力;毋代鳥(niǎo)飛,使弊其羽翼。毋先物動(dòng),以觀其則。動(dòng)則失位,靜乃自得。(《管子·心術(shù)上》)
【注釋】 九竅:指雙目、口、雙耳、雙鼻以及尿道和肛門(mén)等人體器官的九個(gè)孔穴。
【譯文】 心在體內(nèi),處于君的地位;九竅各自有其不同的功能,有如百官之間有不同的職位分工。心的活動(dòng)合于正道,九竅就能按常規(guī)運(yùn)作;心充滿了嗜欲,眼睛就看不見(jiàn)顏色,耳朵就聽(tīng)不到聲音。所以說(shuō),處于上位的脫離了正道,處于下位的就會(huì)失職。不要代替馬去奔跑,要讓它自盡其力;不要代替鳥(niǎo)去飛翔,要讓它自己展翅高飛。不要先于物而動(dòng),應(yīng)觀察事物的規(guī)律。躁動(dòng)就會(huì)失去自己的主動(dòng)地位,靜觀才能自得其宜。
【評(píng)說(shuō)】 社會(huì)各階層的人都應(yīng)在各自的范圍內(nèi)自由生活、自由思想、自由創(chuàng)造,上層不可過(guò)多干預(yù);管理也是這樣,要將權(quán)力下放,讓每個(gè)人各自在自己的崗位上各負(fù)其責(zé),充分發(fā)揮各自的聰明才智。上層限制過(guò)死,那怎么能集思廣益呢?