網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《與宗定九》 - 〔清〕孔尚任 |
| 釋義 | 《與宗定九》 - 〔清〕孔尚任〔清〕孔尚任 不見我梅岑者又兩月矣。縷縷欲言,一時(shí)難理。念足下高臥東原,獨(dú)寤寐處,不知塵市者久矣。一旦命棹百里,訪仆于花燈簫鼓之場,墨瀋酒痕,淋漓蘿帶;香塵花霧,飄拂荷巾。于時(shí)足下驚才絕艷,肆應(yīng)百出,雖酒吏歌人,皆勞顧盼。乃知高隱名流,原非枯禪腐儒。仆與足下數(shù)共晨夕,愈看愈妍,蓋如小喬初嫁,雄姿英發(fā)時(shí)也。無限千秋,正圖揚(yáng)榷,而君家之猿鶴,促君歸矣。仆所得大著、大選,佳書、佳扇,充盈篋簏,尚一無瓊玖之報(bào)。而足下又諄諄致語,以仆之拙集為念。仆泥涂勞吏,滿眼俗物,零星殘稿,用紀(jì)歲月,不知何以亦邀賞于法眼也。 ——《湖海集》 〔注釋〕 蘿帶、荷巾:高人的服飾。語出屈原《離騷》和《山鬼》篇?!o限千秋,正圖揚(yáng)榷:許多古今之事,正想和你暢談?!≡锄Q句:猿、鶴原指隱士居處相伴之物,此句疑指宗定九家中有事,促其歸去?!∩幸粺o瓊玖之報(bào):還沒有好東西回贈你。語出《詩經(jīng)·木瓜》。 泥涂勞吏:職位卑下的小官。 書札之為用,可以通音問,抒情愫,論古今,議政事,羈評人物,切磋藝文:它的內(nèi)容幾乎無所不包。但書札之制尚短,古代文人即使擅于此道者,也很少有人能在一封短信中描繪場面,勾勒人物??咨腥芜@封《與宗定九》的短札,于此獨(dú)勝。 宗定九字梅岑,是揚(yáng)州一位名士,以布衣隱居?xùn)|原??自凇杜c黃仙裳》信中說:“定翁高情古道。”《與黃交三》信中說:“傍午衙散,細(xì)讀令岳定九詩。”尊之為“定翁”,且與其婿有文字交往,可知宗的年齡一定比尚任大。兩人結(jié)誼時(shí)間,在孔佐孫在豐到淮、揚(yáng)辦理治淮工程的第二年。先是,孔到東原訪宗定九,然后宗回訪孔氏于揚(yáng)州。他們曾“同聽江雨,共臥溪舟”,其時(shí)孔年四十,宗當(dāng)不小于五十??琢艋?、揚(yáng)四年,所為詩古文辭,編次為《湖海集》,由定九作序。集中所收書札,給定九的有四封,書中有“先生戀我不肯歸,我戀先生不肯發(fā)”之句,可見兩人定交雖晚,但情誼深篤。 人之相知,貴相知心。從孔給宗的幾封信看,他們的交誼稱得上“知心” 二字。“知心”不僅在彼此深刻理解,尤在于同聲相應(yīng),同氣相求。這位宗定九絕不是濫于交游的人?!杜c宗定九》書開頭便說:“念足下高臥東原,獨(dú)寤寐處,不知塵市者久矣。”可見宗平生落落寡合,自視甚高,是個(gè)稟性孤介,不耐應(yīng)酬,絕足仕途,自甘寂寞之士。信一開頭便給我們展示了宗定九的平居形象,隱然見其胸懷。 “一旦命棹百里”以后,作者給我們描繪了另外一個(gè)截然不同的宗定九。當(dāng)孔尚任東原訪宗后,宗對孔的為人、為學(xué)、為文,有深刻的了解,引為平生知己,于是熱情地從百里之外坐船來訪,與尚任為文酒之會于揚(yáng)州;而且一反過去對山林靜謐的獨(dú)賞,不辭“花燈簫鼓之場”的喧囂,即席賦詩,乃至“墨瀋”和“酒痕”齊下,淋漓蘿帶之間;與歌人雜處,致使“香塵花霧,飄拂于荷巾之上”:幾句話,活畫出一個(gè)與寂寂高隱者迥然相異的詩酒風(fēng)流的才士形象?!绑@才絕艷,肆應(yīng)百出;雖酒吏歌人,皆勞顧盼”四句,進(jìn)一步展開這位老名士風(fēng)神俊朗的韻致。他以其驚人的才華,酬酢于觥籌交錯(cuò)之際,左顧右盼,神采飛揚(yáng),隱然是這“花燈簫鼓之場”的盟主。想見其語驚四座,逸興橫飛;他的動人光彩,照亮了在場的每一個(gè)人,連“酒吏歌人”都感到自己與這位揚(yáng)州老名士有了感情上的交流。這段文字,如珠走盤,一氣流貫,淋漓痛快,恍如草圣張旭看了公孫大娘的劍器舞之后,解衣盤礴,運(yùn)筆如飛,極低昂回翔之致,把這位“高臥東原”“不入塵市”的老先生寫得須眉皆動,青春煥發(fā),恍若天人。行文至此,筆酣墨飽,但作者意猶未足,再補(bǔ)上酒會之后一層:“仆與足下數(shù)共晨夕,愈看愈妍,蓋如小喬初嫁,雄姿英發(fā)時(shí)也?!边@里借用蘇詞名句,置定九于英雄美人之間,極烘托渲染之能事。 “愈看愈妍”四字,最是傳神之筆?!板北緛矶嘤糜诿枥L女郎容貌美好,為什么拿來形容一位須眉老者,而且說“愈看愈妍”呢?粗粗一讀,也許覺得擬于非類,但仔細(xì)品味,便不難理解:作者原是遺貌取神,如九方皋相馬,著意在牝牡驪黃之外。因?yàn)?,這位“定翁”雖然早已過了“公瑾當(dāng)年”那樣的年華,但今天遇到了生平知己,激情使他變得年輕了,他的精神狀態(tài)依然保留了翩翩逸少、顧曲周郎那樣的風(fēng)度。人的年齡與精神狀態(tài)本來并不一定完全同步,何況,“妍皮不裹癡骨”(《晉書》姚興評慕容超之語),寫其外美意在顯其內(nèi)慧。這封短札在刻畫宗定九時(shí),著墨并不十分多,卻能給人以深刻、鮮明的印象,成功的地方便在于采用了“遺貌取神”的藝術(shù)手法。藝術(shù)創(chuàng)作的經(jīng)驗(yàn)告訴我們:寫女性,最難寫處是意態(tài)。因此王安石說:“意態(tài)由來畫不成。”寫男兒,最難寫處是意氣,意氣畢具,則人物全身皆活。因此李白說:“意氣人所仰?!倍鸥φf:“由來意氣合,直取任情真。”“意氣”即“遺貌取神”之“神”。孔尚任這篇短札,讀之仿佛如面對宗定九其人,就在于寫出了他意氣風(fēng)發(fā)的精神狀態(tài)。詩成樂起,耳熱酒酣,笑浪揮斥,神采飛動,這一切,雖然并沒有筆筆寫到,但“文外無窮”,自然令讀之者感受得到他那種目空萬古的意氣。這種目空萬古的意氣,與前此“高臥東原,獨(dú)寤寐處”形成鮮明的對比,這樣就進(jìn)一步顯示兩人的一見傾心,給人留下深刻難忘的印象。宗定九之所以有如此興會,孔尚任這封短札之所以對宗如此激賞,都在于彼此一見傾心。 要不是宗定九的“雄姿英發(fā)”,就不會有孔尚任這封筆酣墨飽、淋漓盡致的短札;要不是孔尚任筆端有如許靈光異彩,宗定九的形象就難以至今活脫脫地留在紙上。文以人顯,人以文傳,這就是司馬遷的椽筆與悲劇英雄項(xiàng)羽的形象同垂千古的原因。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。