劉時(shí)中
與邸明谷孤山游飲
詩(shī)狂悲壯,杯深豪放,恍然醉眼千峰上。意悠揚(yáng),氣軒昂,天風(fēng)鶴背三千丈。浮生大都空自忙。功,也是謊;名,也是謊。【鑒賞】這首曲頗有大江東去的豪放氣派,但細(xì)細(xì)品味,又覺(jué)得它的豪放與宋人的豪放不盡相同。
作者和朋友飲酒作詩(shī),詩(shī)興狂放悲壯,酒興也隨著酣暢高漲。詩(shī)助酒興,酒引詩(shī)情,于是醉意朦朧,恍惚間覺(jué)得自己飄飄然到了千峰之上,意氣高昂,氣度不凡,儼然是得道的仙人騎在鶴背上,乘著三千丈的天風(fēng)在宇宙間邀游。在這樣的高天廣宇之上,再回首人類(lèi)寄居的這小小塵寰,不由覺(jué)得那一群熙來(lái)攘往的人們,與人類(lèi)眼中的朝生暮死的浮游物一樣渺小,不值一提,他們忙來(lái)忙去最終都毫無(wú)意義。作者正是在這超脫于人世之上的境界,舍棄了人類(lèi)執(zhí)著的一切功利觀念,用純粹局外人的眼光來(lái)審視這蕓蕓眾生爭(zhēng)名奪利代代賡續(xù)不絕的一群,而得出這痛徹心肺的結(jié)論:所謂功,所謂名,全都是騙人的彌天大謊。似乎也只有借助酒興才能得出這樣超脫的結(jié)論。把世界看了個(gè)對(duì)穿,因而眼中空空,這便是此曲的豪放。
這首小令,醉到天上,卻將地上的“功”、“名”二字完全摒棄,與正統(tǒng)的觀念徹底決裂,因而有人說(shuō)這種豪放是建立在一種遠(yuǎn)離現(xiàn)實(shí)近乎虛無(wú)的超脫之上的,這頗具元人特色。