于濆《戍卒傷春》
于濆
連年戍邊塞,過卻芳菲節(jié)。東風(fēng)氣力盡,不減陰山雪。
蕭條柳一株,南枝葉微發(fā)。為帶故鄉(xiāng)情,依依藉攀折。
晚風(fēng)吹磧沙,夜淚啼鄉(xiāng)月。凌煙閣上人,未必皆忠烈。
“戍卒”,即守衛(wèi)邊防的戰(zhàn)士。這首詩共有12句,每四句為一層意思。第一層點(diǎn)明時節(jié)以及邊塞的春天一點(diǎn)都沒有春的特色。“芳菲節(jié)”,指芳草繁茂的美好時節(jié)。戍卒在邊塞生活,時令已到了春天,但邊塞的春風(fēng)綿弱無力,連山上厚厚的積雪都吹不化,沒有一點(diǎn)消減。這里是多么荒涼、冷落,是一個永遠(yuǎn)沒有春天的地方。戍卒長期在這里守邊,怎么能不“傷春”呢!
第二層寫邊塞有一株蕭條的孤柳,它本從內(nèi)地移植而來,戍卒當(dāng)然也是從內(nèi)地征調(diào)到了邊塞,彼此都有“故鄉(xiāng)情”。人折柳以寄情,柳對人也依依有情,愿讓攀折。人柳互相慰藉,讀之令人心碎。
第三層寫戍卒無法擺脫邊塞痛苦,只能過著沙磧撲面,對月夜啼,永懷故鄉(xiāng)的生活。由此,詩人想到,戍卒這種長期、無休無止的守邊,只能給“凌煙閣”上的功臣堆砌臺階,使他們一步一步登上最輝煌、最榮耀的頂峰,把他們的圖像繪在“凌煙閣”上,稱為“忠烈”的“功臣”。他們是否“忠烈”之臣倒很難說,千萬戍卒為他們墊平了道路卻是實(shí)情。
于憤的詩喜歡把兩種不同的或反差較大的人和事拿來作對照,相互比較,從而給人以形象、鮮明的印象。即如本詩,原本寫的是戍卒,卻又拿“凌煙閣”上的“忠烈”大將與之對比,使于的“對比藝術(shù)”又一次得到了展現(xiàn)。