古代漢語(yǔ)的一種注音方法。即用同音字來給漢字注音,如陸德明《經(jīng)典釋文·毛詩(shī)音義》:“樂音洛”、“大音太”、“忉音刀”等。直音法的優(yōu)點(diǎn)是簡(jiǎn)單,缺點(diǎn)是有些字沒有同音字,或同音字是冷僻字,就無法注音,即使注了,也難以識(shí)讀。還有一種“讀若”法,“讀若”也作“讀如”、“讀為”、“讀曰”,即用一個(gè)音同或音近的字比擬所注字的讀音,使人由彼字的讀音推知此字的讀音。如許慎《說文解字》:“芨,讀若急?!边@其實(shí)也是一種直音法?!白x若法”有時(shí)也用以說明文字通假,解釋字義,如《禮記·儒行》“竟信其志”,鄭玄注:“信,讀若屈伸之伸,假借字也?!薄靶拧痹谶@里是假借字,應(yīng)讀成“伸”,音義皆同,即“竟伸其字”。又如顏師古《漢書·谷永傳》“湛湎荒淫”注:“湛讀曰沉?!薄罢夸稀奔础俺龄稀薄!白x若法”簡(jiǎn)單易行,但其缺點(diǎn)也是顯而易見的,就是經(jīng)常只能得其相似,其準(zhǔn)確的讀音可口授而難以筆傳。