【釋義】
古代格言。其實(shí),仁者智者,都是從不同的角度來觀察和理解 “易”之道。對(duì)于相同的問題,不同的人就會(huì)從不同的角度去看,得到的答案也不同。原文為“仁者見之謂之仁,智者見之謂之智,百姓日用而不知,故君子之道鮮矣?!?/p>
【評(píng)析】
讀此格言,列一小故事:
有一位老人,她有兩個(gè)兒子,一個(gè)賣花,一個(gè)賣傘。老人天天都憂慮: 天晴時(shí),二兒子怎么賣傘呢?天下雨時(shí),大兒子怎么賣花呢?老人郁郁寡歡,身體憔悴,后來一位哲人對(duì)她說: “天晴時(shí)好賣花,你應(yīng)為大兒子高興。下雨時(shí)好賣傘,你應(yīng)當(dāng)為二兒子高興?!崩先嘶砣灰焕?,從此便擺脫了煩惱。
這個(gè)故事說的是一個(gè)道理: 用美好的心靈看世界,世界便會(huì)因此而精彩。這位老人的兩個(gè)兒子的工作并未變更,但由于看法改變了,得到了完全相反的結(jié)果。